Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parents qui conduisent malgré tout » (Français → Néerlandais) :

Le but devrait être d'éviter autant que possible toute circulation automobile devant les portes des écoles le matin et le soir et il faudrait veiller à ce que les parents qui conduisent malgré tout leurs enfants à l'école en voiture déposent ceux-ci dans les zones de stationnement de courte durée situées assez loin des abords directs des écoles.

De idee zou moeten zijn dat autoverkeer vlak voor de schoolpoort 's morgens en 's avonds zoveel mogelijk geweerd wordt en dat ouders die hun kinderen toch met de wagen naar school brengen, hun kinderen kwijt kunnen op « kiss and go »-zones buiten de onmiddellijke schoolomgeving.


Quid si ces derniers ont opté pour le don non anonyme et que l'enfant ne puisse se résoudre à ce qu'un des auteurs du projet parental ne soit pas le parent biologique ou que l'enfant veuille malgré tout connaître le parent biologique ?

Wat indien zij hebben geopteerd voor niet-anonieme donatie en het kind er zich niet kan bij neerleggen dat een van de wensouders niet de biologische ouder is of toch de biologische ouder wil leren kennen ?


Quid si ces derniers ont opté pour le don non anonyme et que l'enfant ne puisse se résoudre à ce qu'un des auteurs du projet parental ne soit pas le parent biologique ou que l'enfant veuille malgré tout connaître le parent biologique ?

Wat indien zij hebben geopteerd voor niet-anonieme donatie en het kind er zich niet kan bij neerleggen dat een van de wensouders niet de biologische ouder is of toch de biologische ouder wil leren kennen ?


Si l'importance des parents « sociologiques » ne fait aucun doute, la plupart des adolescents concernés éprouvent malgré tout au fond d'eux-mêmes le besoin de savoir qui sont leurs parents biologiques.

Vanzelfsprekend zijn de « sociologische » ouders belangrijk, maar het ligt in de psyche van de meeste tieners te willen weten van wie zij biologisch afstammen.


Si un travailleur est malgré tout licencié au cours de la période de congé parental, le délai de préavis ne prend cours qu'au moment où le travailleur revient de son congé parental.

Wanneer een werknemer toch ontslagen zou worden tijdens de periode van ouderschapsverlof, gaat de opzegperiode pas in op het ogenblik dat de werknemer terug komt uit ouderschapsverlof.


4. fait observer que la prévention du terrorisme et la lutte contre toutes les formes de radicalisation font partie des principales priorités du programme européen en matière de sécurité, mais regrette que, malgré les réformes récentes, l'Europe reste incapable de réagir adéquatement à ces nouveaux défis; insiste, dès lors, sur la nécessité d'une stratégie multidimensionnelle dans la lutte contre les causes culturelles, économiques, sociales et politiques profondes qui favorisent ...[+++]

4. wijst erop dat de preventie van terrorisme en de bestrijding van alle vormen van radicalisering behoren tot de belangrijkste prioriteiten van de Europese Veiligheidsagenda, maar betreurt dat Europa ondanks de recente hervormingen nog steeds niet in staat is het hoofd te bieden aan deze nieuwe uitdagingen; benadrukt daarom dat er een veelzijdige benadering nodig is om de culturele, economische, sociale en politieke onderliggende oorzaken van terrorisme aan te pakken; onderstreept het cruciale belang van het vroegtijdig opsporen van mensen met een verhoogd radicaliseringspotentieel en benadrukt dat verantwoordelijke sociale en onderwijsinstellingen door middel van opleiding de juiste vaardigheden ...[+++]


51. invite les États membres à surveiller et modérer l'impact des réductions des dépenses dans les services de soins de santé publics qui conduisent à une reprivatisation des soins, ce afin de ne pas alourdir la charge des soins pesant sur les femmes en les ramenant à un rôle traditionnel familial; souligne que les économies réalisées sur les prestations de maternité, de paternité, de congé parental, les allocations familiales et autres prestations liées aux soins et à la famille ont entraîné une baisse considérable des r ...[+++]

51. vraagt de lidstaten dringend de effecten in het oog te houden en tegen te gaan van bezuinigingen op publieke zorg- en gezondheidsdiensten die tot herprivatisering van de zorg leiden, om de zorgtaak op de schouders van vrouwen niet nog zwaarder te maken omdat dit hen weer in een traditionele gezinsrol zou terugdringen; benadrukt dat besparingen op het gebied van moederschap, vaderschap, ouderschapsverlof en kinderbijslag en andere zorg- en gezinsgerelateerde uitkeringen het inkomen van alle vrouwen met zorgtaken aanzienlijk hebben verlaagd;


76. rappelle que l'Union est opposée à la peine de mort en toute circonstance et demande à l'Union de continuer de recourir, dans toutes les enceintes possibles dans le monde, à la coopération et à la diplomatie pour progresser vers l'abolition de la peine de mort, conformément aux orientations de l'Union concernant la peine de mort, ainsi que de garantir que chaque personne susceptible d'être exécutée jouisse pleinement du droit à un procès équitable, sans recours à la torture ou à d'autres formes de mauvais traitements visant à obte ...[+++]

76. wijst er nogmaals op dat de EU onder alle omstandigheden tegen de doodstraf is, verzoekt de EU om op alle mogelijke fora in de wereld samenwerking en diplomatie te blijven gebruiken om de afschaffing van de doodstraf te bereiken, in overeenstemming met de EU-richtsnoeren betreffende de doodstraf, en om er tevens voor te zorgen dat het recht op een eerlijk proces volledig geëerbiedigd wordt voor elke persoon die terechtgesteld dreigt te worden, zonder het gebruik van marteling en andere mishandelingen die worden gebruikt om bekentenissen af te dwingen; in de landen waar ondanks de inspanningen van de EU en anderen de doodstraf nog steeds wordt toegepast, roept op tot eerbiediging van de fundamentele mensenrechten van veroordeelden, met ...[+++]


Le rapporteur admet ce fait, mais s’obstine malgré tout à se concentrer sur les aspects négatifs que peut entraîner l’absence d’un parent qui travaille à l’étranger.

De rapporteur geeft dit toe, maar kiest er toch voor om zich te concentreren op de negatieve aspecten die de afwezigheid van een ouder die zijn geld in het buitenland wil verdienen, kan inhouden.


de permettre, selon le cas, au jeune volontaire ou aux parents du jeune volontaire, malgré le départ dans un autre État membre et à la condition que le domicile légal demeure dans l'État où les allocations sont versées, de continuer de bénéficier des allocations familiales et autres, et ce pendant toute la période de l'activité entreprise ;

naar gelang het geval toe te staan dat de jonge vrijwilliger dan wel zijn ouders, ondanks het vertrek naar een andere lidstaat, tijdens de gehele periode van verblijf van de vrijwilliger in het buitenland gezins- en andere toeslagen blijven ontvangen, op voorwaarde dat de jonge vrijwilliger zijn wettelijke verblijfplaats behoudt in het land waar de toelagen worden gestort;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parents qui conduisent malgré tout ->

Date index: 2022-06-19
w