Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disparité régionale
Disparité économique
Déséquilibre alimentaire
Déséquilibre budgétaire
Déséquilibre de la tarification
Déséquilibre de liaison
Déséquilibre de linkage
Déséquilibre des balances de paiement
Déséquilibre du commerce extérieur
Déséquilibre extérieur
Déséquilibre protéino-énergétique SAI Malnutrition SAI
Déséquilibre régional
Déséquilibre tarifaire
Déséquilibre économique
Syndrome de déséquilibre
équilibre budgétaire

Vertaling van "parfois un déséquilibre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
déséquilibre des balances de paiement | déséquilibre du commerce extérieur | déséquilibre extérieur

externe onevenwichtigheid


déséquilibre de la tarification | déséquilibre tarifaire

tariefverschil


déséquilibre de liaison | déséquilibre de linkage

onevenwicht in het verdeling


Autres déséquilibres hydro-électrolytiques et acido-basiques

overige stoornissen van vocht-, elektrolyten- en zuur-base-evenwicht


Déséquilibre alimentaire

verstoorde balans van voedselbestanddelen


Déséquilibre protéino-énergétique SAI Malnutrition SAI

ondervoeding NNO | verstoorde eiwit-energie-balans NNO




équilibre budgétaire [ déséquilibre budgétaire ]

budgettair evenwicht [ verstoord budgettair evenwicht ]


disparité régionale [ déséquilibre régional ]

regionale verschillen [ gebrek aan regionaal evenwicht ]


disparité économique [ déséquilibre économique ]

economische ongelijkheid [ economisch onevenwicht | gebrek aan economisch evenwicht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, le manque de clarté de certaines dispositions fait partie des facteurs qui ont entraîné l’adoption par les États membres d’approches de mise en œuvre parfois divergentes, déséquilibrant ainsi les conditions de concurrence entre les opérateurs et sape leur confiance à l’égard du régime.

Voorts heeft onder meer het gebrek aan duidelijkheid van sommige bepalingen ertoe geleid dat de lidstaten de uitvoering soms verschillend aanpakken, wat een belemmering vormt voor een gelijk speelveld voor de verschillende marktdeelnemers en bijgevolg voor hun vertrouwen in de regeling.


Ce sont là des enjeux communs à tous les systèmes, que révèlent certains problèmes : les inégalités et les difficultés d'accès persistent, en dépit de l'universalité garantie en principe par les systèmes ; l'offre de services de qualité est parfois insuffisante par rapport aux besoins de la population, avec des temps d'attente excessifs; des déséquilibres financiers se creusent dans certains systèmes.

Dit zijn uitdagingen die alle stelsels gemeen hebben, zoals blijkt uit bepaalde problemen: de ongelijke en moeilijke toegankelijkheid blijft bestaan, in weerwil van de universaliteit die in principe door de stelsels gegarandeerd wordt; het aanbod van kwaliteitsdiensten is soms onvoldoende met het oog op de behoeften van de bevolking, met uitzonderlijke wachttijden; in bepaalde stelsels worden de verstoringen in het financiële evenwicht ernstiger.


3. En quoi la tarification, les clauses contractuelles ou le traitement des pannes présentent-ils parfois un déséquilibre et rendent-ils tout business model impossible?

3. Op welke wijze zijn soms de prijszetting, de contractuele bedingingen of de behandeling van storingen onevenwichtig en maken ze een leefbaar business model onmogelijk?


M. Mahoux reconnaît qu'il existe parfois un déséquilibre entre la protection des droits de l'enfant qui sera adopté et les contraintes mises à charge des adoptants dans la procédure actuelle d'adoption.

De heer Mahoux geeft toe dat het evenwicht tussen de bescherming van de rechten van het te adopteren kind en de verplichtingen van de adoptanten in de huidige adoptieprocedure soms zoek is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Mahoux reconnaît qu'il existe parfois un déséquilibre entre la protection des droits de l'enfant qui sera adopté et les contraintes mises à charge des adoptants dans la procédure actuelle d'adoption.

De heer Mahoux geeft toe dat het evenwicht tussen de bescherming van de rechten van het te adopteren kind en de verplichtingen van de adoptanten in de huidige adoptieprocedure soms zoek is.


2. Allez-vous exiger du Collège des procureurs généraux qu'il analyse le lien de cause à effet entre la loi Salduz et le traitement des dossiers de moeurs, ainsi que l'éventuel déséquilibre en matière d'assistance juridique entre la victime et l'auteur, parfois induit par la loi Salduz?

2. Zal u het College van procureurs-generaal bevelen een onderzoek te doen naar het oorzakelijk verband van de Salduz-wetgeving en de afhandeling van zedenzaken, alsook op de eventuele ongelijkheid op het vlak van juridische bijstand die tengevolge de Salduz-wetgeving soms ontstaat tussen slachtoffer en dader?


De même que l'époque coloniale et la monétarisation ont parfois causé une détérioration de la condition et du statut des paysannes au sein de leur société, les projets axés sur les femmes plutôt qu'attentifs aux rapports de genre risquent de créer de nouveaux déséquilibres, en contradiction avec l'idéologie proclamée.

Zoals de kolonisering en de monetarisering soms geleid hebben tot een verslechtering van de situatie en van de positie van de plattelandsvrouwen in hun samenleving, dreigen projecten gericht op vrouwen veeleer dan op genderverhoudingen het evenwicht opnieuw te verstoren, wat haaks staat op de ideologie die men verdedigt.


De même que l'époque coloniale et la monétarisation ont parfois causé une détérioration de la condition et du statut des paysannes au sein de leur société, les projets axés sur les femmes plutôt qu'attentifs aux rapports de genre risquent de créer de nouveaux déséquilibres, en contradiction avec l'idéologie proclamée.

Zoals de kolonisering en de monetarisering soms geleid hebben tot een verslechtering van de situatie en van de positie van de plattelandsvrouwen in hun samenleving, dreigen projecten gericht op vrouwen veeleer dan op genderverhoudingen het evenwicht opnieuw te verstoren, wat haaks staat op de ideologie die men verdedigt.


En guise de conclusion, M. Marchal trouve que tous les éléments passés en revue ne laissent planer aucun doute : la réforme des polices dans la zone Germinal comme dans la plupart des zones est loin de donner de bons résultats et il faudra un fameux coup de gouvernail pour rectifier le cap, pour autant que l'on parvienne à éviter les nombreux icebergs qui jalonnent la voie et qui ont pour noms politisation, échec du rapprochement entre les citoyens et fonctionnaires de police, absence de dispositions légales ou réglementaires claires, improvisation, moyens financiers non garantis, ressources humaines insuffisantes, précipitation, brièveté des délais, carences dans le domaine de la logistique, déséquilibre ...[+++]

Tot slot vindt de heer Marchal dat al de punten die naar voren zijn gekomen geen enkele twijfel laten bestaan : de politiehervorming in de Germinal-zone en in de meeste andere zones geeft lang geen goede resultaten en er moet een forse koerswijziging komen om dat recht te zetten, voor zover het lukt de talrijke hindernissen onderweg te vermijden (de politisering, de mislukking van de toenadering tussen de burgers en de politieambten, gebrek aan duidelijke wettelijke of reglementaire bepalingen, improvisatie, niet-gewaarborgde financiële middelen, onvoldoende menselijke middelen, overhaasting, te korte termijnen, tekortkomingen op logistiek vlak, gebrekkig evenwicht tussen de zonepartners, soms discriminatie inz ...[+++]


- Distorsion du fonctionnement du marché intérieur – les régimes nationaux en matière de protection des sols étant fort divergents, notamment en ce qui concerne la contamination des sols, ils imposent parfois des obligations très différentes aux agents économiques et entraînent ainsi un déséquilibre des coûts fixes.

- Verstoring van het functioneren van de interne markt – de zeer uiteenlopende nationale bodembeschermingsregelingen, met name wat betreft bodemverontreiniging, leggen de economische actoren soms sterk verschillende verplichtingen op, hetgeen een onevenwichtige situatie qua vaste kosten met zich meebrengt.


w