Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paritaires doivent évaluer " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne le déroulement et la durée des activités et la qualification des orateurs, je renvoie l'honorable membre à la ligne de conduite globale selon laquelle les comités paritaires doivent évaluer les activités et qui a été définie comme suit par le groupe de direction de l'accréditation :

Wat het verloop en de duur van de activiteiten en de kwalificatie van de sprekers betreft, verwijs ik het geachte lid naar de globale gedragslijn waarbinnen de paritaire comités de activiteiten moeten evalueren en die als volgt door de accrediteringsstuurgroep werden bepaald :


Le droit à la formation est instauré par entreprise, étant entendu que chaque entreprise doit établir un plan de formation et un rapport qui doivent être evalués par la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, du Limbourg et du Brabant flamand.

Het vormingsrecht wordt ingesteld per bedrijf, met dien verstande dat per bedrijf een vormingsplan en een verslag worden opgesteld die in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven die geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant worden geëvalueerd.


Les entreprises qui doivent passer d'une autre commission paritaire à la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, disposent, à partir de la date de changement de commission paritaire et au plus tôt à partir du 1 juillet 2011, d'une période de 6 mois pour conclure à leur niveau une convention collective de travail définissant les règles relatives à l'harmonisation des conditions salariales et de travail ...[+++]

Ondernemingen die vanuit een ander paritair comité moeten overgaan naar het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, hebben vanaf de datum van wijziging van paritair comité en ten vroegste vanaf 1 juli 2011, een periode van 6 maanden om op hun vlak een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten die de afspraken bevat over de harmonisering van de verschillende loon- en arbeidsvoorwaarden.


Le droit à la formation est instauré par entreprise, étant entendu que chaque entreprise doit établir un plan de formation et un rapport qui doivent être evalués par la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand.

Het vormingsrecht wordt ingesteld per bedrijf, met dien verstande dat per bedrijf een vormingsplan en een verslag worden opgesteld die in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven die geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant worden geëvalueerd.


42. rappelle et appuie la Déclaration du Cap, adoptée à l'unanimité par l'Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE en mars 2002, qui appelle à la mise en place de critères du développement permettant d'évaluer la conduite et le résultat des négociations commerciales ACP-EU; demande l'utilisation de ces critères dans toutes les évaluations des progrès réalisés; ces critères doivent comprendre des indicateurs sociaux et environneme ...[+++]

42. herinnert aan en steunt de verklaring van Kaapstad, die in maart 2002 met eenparigheid van stemmen door de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU werd aangenomen, waarin werd opgeroepen tot de oprichting van maatstaven voor ontwikkeling waarmee het verloop en de resultaten van de ACS-EU-handelsbesprekingen worden geëvalueerd; pleit voor het gebruik van dergelijke maatstaven bij alle beoordelingen van de geboekte vorderingen; deze maatstaven moeten sociale en milieu-indicatoren omvatten, met inbegrip van het scheppen van fats ...[+++]


Vu l'urgence; considérant que les employeurs et l'Office national de Sécurité sociale doivent être informés dans les plus brefs délais quant au maintien du régime dérogatoire de sécurité sociale résultant de l'arrêté royal du 27 mai 2003 relatif au travail occasionnel dans les entreprises qui relèvent de la Commission paritaire de l'Industrie hôtelière; considérant qu'une décision relative à la prolongation du régime en cause ne pouvait être adoptée avant d'être en possession des rapports d'évaluation ...[+++]

Gelet op de hoogdringendheid; overwegende dat de werkgevers alsook de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid onverwijld op de hoogte moeten gebracht worden van het behoud van het afwijkende sociale zekerheidsstelsel voortvloeiend uit het koninklijk besluit van 27 mei 2003 betreffende gelegenheidsarbeid in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het Hotelbedrijf ressorteren; overwegende dat een beslissing betreffende de verlenging van het bedoelde stelsel niet kon getroffen worden voordat de in het artikel 4, derde lid van het koninklijk besluit van 27 mei 2003 bedoelde evaluatieverslagen van het Paritair Comité voor het Hotelbe ...[+++]


Considérant que les organes paritaires et les employeurs auxquels s'appliquent les articles 3 et 4 de la loi du 5 septembre 2001 doivent connaître le plus rapidement possible la manière de réaliser le rapport d'évaluation et l'aperçu financier prescrits par cette loi précitée, afin de rendre ces documents exploitables par le Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation Sociale et permettre ainsi l'analyse, sans délai, de ...[+++]

Overwegende dat de paritaire organen en werkgevers op wie de artikelen 3 en 4 van de wet van 5 september 2001 van toepassing zijn, zo snel mogelijk, de wijze tot realisering van het evaluatieverslag en het financieel overzicht bedoeld in deze voormelde wet moeten kennen, zodat de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg van deze stukken gebruik kan maken om zonder verwijl de analyse van de invloed van deze maatregel op de werkgelegenheidsgraad van de personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een inschakelingsparcours van toepassing is kan maken, en dit des te meer, omdat het evaluatieverslag en het fi ...[+++]


3. estime que le chômage insulte à la dignité de la personne et constitue une dilapidation des ressources, que les orientations futures de la politique européenne doivent se fixer conjointement pour objectif un accroissement significatif du taux de l'emploi et que le sommet de Lisbonne doit proposer des objectifs assortis d'une analyse comparative claire des progrès accomplis par les États membres dans leur réalisation, sur la base d'un processus ouvert d'évaluation paritaire et de coordination;

3. is van mening dat werkloosheid een belediging is van de waardigheid van de individu en een kostbare verspilling van middelen, dat de toekomstige richtsnoeren voor het Europees beleid moeten zijn gericht op een significante toename van de werkgelegenheid, en dat de Top van Lissabon voorstellen moet doen voor doelstellingen met een duidelijke benchmarking van de vorderingen die de lidstaten maken om deze doelstellingen te bereiken door middel van een open proces van collegiale toetsing en coördinatie;


w