Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement au sujet du récent enlèvement de onze » (Français → Néerlandais) :

- « un échange de vues entre les représentants belges auprès de la Banque mondiale et du FMI et le Parlement au sujet des évolutions politiques récentes dans ces institutions et des positions belges relatives à certains thèmes »;

- " ad hoc gedachtewisselingen van de Belgische vertegenwoordigers bij de Wereldbank en het IMF met het Parlement over recente beleidsontwikkelingen in deze instellingen en de Belgische standpunten aangaande bepaalde thema's " ;


Il est également positif que l'anti-homosexualité n'aie pas été un sujet lors des récentes élections de février 2016, et même après les élections, le Parlement ne paraît pas prévoir de ressortir ce dossier des tiroirs.

Positief was ook dat anti-homoseksualiteit geen onderwerp was tijdens de recente verkiezingen van februari 2016, en ook na de verkiezingen lijkt het Parlement niet meteen van plan om dit terug van onder het stof te halen.


Dans le prolongement de la réponse à une question posée précédemment à ce sujet (question n° 171 du 15 mars 2011, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n° 28, p. 103), je souhaiterais obtenir des chiffres plus récents. La Direction générale des Affaires consulaires du SPF Affaires étrangères assure le suivi des enlèvements internationaux d'enfants lorsque le parent qui est l ...[+++]

In navolging van een antwoord op eerder gestelde vraag hierover (vraag nr. 171 van 15 maart 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 28, blz. 103), beoog ik met deze vraag recentere cijfers De Directie-generaal Consulaire Zaken van de FOD Buitenlandse Zaken volgt internationale kinderontvoeringen op, wanneer de ouder-ontvoerder zich in een land bevindt waarmee België geen verdrag heeft gesloten.


Avec près d'un millier d'élus tous niveaux confondus (978 d'après un recensement récent), avec certaines communes qui cumulent jusqu'à onze niveaux de pouvoir différents, avec pas moins de quatre parlements ou conseils propres, sans parler des matières encore définies au niveau fédéral (Beliris, par exemple) ou au niveau flamand, l'harmonie fait souvent défaut et ...[+++]

Met om en bij de 1 000 verkozenen op alle niveaus (volgens een recente telling 978), met sommige gemeenten die tot elf verschillende bevoegdheidsniveaus opstapelen, met niet minder dan vier eigen parlementen of raden, naast de materies die nog federaal (bijvoorbeeld Beliris) of op Vlaams niveau worden bepaald, is de harmonie vaak zoek en begint om het even welke demarche bij een overheid — bestuurlijk of parlementair — in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zelfs voor specialisten, met de vaak netelige voorafgaandelijke zoektocht naar ...[+++]


Une étude plus récente, réalisée pour l'État belge (4) , aboutit aux mêmes conclusions et rejoint la position du Parlement européen sur le sujet (5) : la nécessité d'adopter des règles d'imposition des revenus de l'activité artistique qui garantissent aux artistes un traitement comparable aux revenus des autres citoyens.

Een recentere studie, gemaakt voor de Belgische overheid (4) , komt tot dezelfde conclusies en sluit aan bij het standpunt van het Europees Parlement daarover (5) : er moeten regels voor de belastingheffing op inkomsten uit artistieke werkzaamheden worden aangenomen die garanderen dat ze op een soortgelijke manier worden behandeld als de inkomsten van andere burgers.


Une étude plus récente, réalisée pour l'État belge (4) , aboutit aux mêmes conclusions et rejoint la position du Parlement européen sur le sujet (5) : la nécessité d'adopter des règles d'imposition des revenus de l'activité artistique qui garantissent aux artistes un traitement comparable aux revenus des autres citoyens.

Een recentere studie, gemaakt voor de Belgische overheid (4) , komt tot dezelfde conclusies en sluit aan bij het standpunt van het Europees Parlement daarover (5) : er moeten regels voor de belastingheffing op inkomsten uit artistieke werkzaamheden worden aangenomen die garanderen dat ze op een soortgelijke manier worden behandeld als de inkomsten van andere burgers.


malgré quelques améliorations des conditions de vie des femmes depuis la fin du régime taliban en 2001, reste vivement préoccupé par la situation générale des droits de l'homme en Afghanistan et en particulier par la détérioration des droits fondamentaux, politiques, civiques et sociaux des femmes en Afghanistan au cours de ces dernières années et exprime son inquiétude face à une évolution défavorable à certains égards, comme le fait que la majorité des détenus dans les prisons afghanes sont des femmes fuyant un milieu familial qui les opprime, ainsi qu'au sujet des récen ...[+++]

blijft, ondanks een zekere verbetering in de leefomstandigheden van vrouwen sinds het einde van het Taliban-regime in 2001, ten zeerste bezorgd over de algemene mensenrechtensituatie in Afghanistan, in het bijzonder over de verslechtering van de grondrechten, de burgerrechten, de politieke en sociale rechten van de afgelopen jaren; baart zich zorgen over negatieve ontwikkelingen zoals het feit dat de meeste gevangenen in Afghaanse gevangenissen vrouwen zijn die aan onderdrukkende familieleden ontsnappen, en over de recente wijzigingen in de kieswet, waarbij de quota voor parlementszetels ...[+++]


12. malgré quelques améliorations des conditions de vie des femmes depuis la fin du régime taliban en 2001, reste vivement préoccupé par la situation générale des droits de l'homme en Afghanistan et en particulier par la détérioration des droits fondamentaux, politiques, civiques et sociaux des femmes en Afghanistan au cours de ces dernières années et exprime son inquiétude face à une évolution défavorable à certains égards, comme le fait que la majorité des détenus dans les prisons afghanes sont des femmes fuyant un milieu familial qui les opprime, ainsi qu'au sujet des récen ...[+++]

12. blijft, ondanks een zekere verbetering in de leefomstandigheden van vrouwen sinds het einde van het Taliban-regime in 2001, ten zeerste bezorgd over de algemene mensenrechtensituatie in Afghanistan, in het bijzonder over de verslechtering van de grondrechten, de burgerrechten, de politieke en sociale rechten van de afgelopen jaren; baart zich zorgen over negatieve ontwikkelingen zoals het feit dat de meeste gevangenen in Afghaanse gevangenissen vrouwen zijn die aan onderdrukkende familieleden ontsnappen, en over de recente wijzigingen in de kieswet, waarbij de quota voor parlementszetels ...[+++]


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais, au nom du groupe de l'Alliance Progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, exprimer nos inquiétudes au sujet de la situation des droits de l'homme au Belarus, et particulièrement au sujet des récents événements concernant l'Union des Polonais.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe om namens de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement mijn bezorgdheid tot uitdrukking te brengen over de mensenrechtensituatie in Wit-Rusland. Ik denk daarbij vooral aan de recente ontwikkelingen binnen de Bond van Polen.


La Commission partage pleinement les préoccupations du Parlement au sujet du récent enlèvement de onze soldats britanniques en Sierra Leone.

De Commissie deelt de bezorgdheid van het Parlement met betrekking tot de ontvoering onlangs van elf Britse soldaten in Sierra Leone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement au sujet du récent enlèvement de onze ->

Date index: 2022-05-03
w