Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement devra confirmer » (Français → Néerlandais) :

De cette manière, le ministre peut heureusement compléter ou corriger de nombreux éléments dans un délai d'un an, après quoi le Parlement devra confirmer les arrêtés royaux en question au cours de la législature suivante.

Gelukkig kan de minister op die manier vele elementen aanvullen of corrigeren, en dient hij dit binnen de termijn van één jaar te doen, na dewelke het Parlement tijdens de volgende legislatuur deze koninklijke besluiten zal dienen te bekrachtigen.


Il souligne toutefois qu'il y a une double garantie pour le Parlement : d'une part, les projets d'arrêtés royaux seront transmis systématiquement au Parlement avant leur approbation définitive au sein du Conseil des ministres et, d'autre part, tous les arrêtés royaux devront en définitive être confirmés dans un projet de loi que le Parlement devra également adopter.

Hij herinnert evenwel aan de dubbele waarborg voor het Parlement : enerzijds zullen de ontwerpen van koninklijk besluit voor de definitieve goedkeuring ervan in de Ministerraad systematisch aan het Parlement worden bezorgd en anderzijds dienen alle koninklijke besluiten uiteindelijk te worden bekrachtigd in een ontwerp van wet dat ook door het Parlement moet worden goedgekeurd.


L'arrêté de transposition devra être soumis au Parlement pour confirmation dans les 15 mois qui suivent sa publication au Moniteur belge .

Het omzettingsbesluit zal voor bevestiging aan het Parlement moeten voorgelegd worden binnen de vijftien maanden volgend op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad .


L'arrêté de transposition devra être soumis au Parlement pour confirmation dans les 15 mois qui suivent sa publication au Moniteur belge .

Het omzettingsbesluit zal voor bevestiging aan het Parlement moeten voorgelegd worden binnen de vijftien maanden volgend op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad .


Un autre membre souligne que la formule proposée par le dernier intervenant revient à dire que le Parlement devra adopter une loi d'exécution contenant les éléments essentiels du statut et confirmant, conformément à la disposition transitoire, l'arrêté royal relatif à ces éléments essentiels.

Een ander lid merkt op dat de door de laatste spreker voorgestelde formule erop neerkomt dat het Parlement een uitvoeringswet moet aannemen, met de essentiële elementen van het statuut, die, ingevolge de overgangsbepaling, terzelfder tijd het koninklijk besluit zal moeten bekrachtigen wat de essentiële elementen betreft.


Selon les informations dont elle dispose, le décret loi n. 92 du 23 mai 2008 portant mesures urgentes en matière de sécurité publique est entré en vigueur le 27 mai 2008 et est déjà applicable mais il devra être confirmé par le Parlement italien dans les 60 jours.

Volgens de bij de Commissie beschikbare informatie is wetsbesluit nr. 92 van 23 mei 2008 inzake dringende maatregelen betreffende de openbare veiligheid op 27 mei 2008 van kracht geworden en reeds toepasselijk; het moet echter binnen 60 dagen door het Italiaanse parlement worden bekrachtigd.


8. confirme l'appel qu'il a lancé en faveur d'une intensification du dialogue entre l'Union européenne et la Fédération de Russie sur les droits de l'homme, lequel doit gagner en efficacité et en rentabilité, tout en impliquant pleinement le Parlement européen à tous les niveaux, pour que cet élément se trouve renforcé dans le nouvel accord de partenariat et de coopération qui devra être négocié bientôt;

8. dringt nogmaals aan op opvoering van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland, die effectiever moet worden en meer op resultaten moet worden georiënteerd, terwijl het Europees Parlement op alle niveaus hierbij moet worden betrokken, ten einde dit element een zwaarder gewicht te geven in de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, waarover spoedig zal worden onderhandeld;


Cet accord devra être confirmé à la majorité de suffrages exprimés au Parlement européen et à la majorité qualifiée au sein du Conseil.

Het akkoord moet nu nog worden bekrachtigd met een gewone meerderheid van stemmen in het Parlement en met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen in de Raad.


L'accord devra être confirmé à la majorité absolue des suffrages exprimés en ce qui concerne le Parlement et à la majorité qualifiée quant au Conseil, moyennant quoi les actes seront définitivement adoptés.

Het akkoord moet worden bevestigd met een volstrekte meerderheid van de uitgebrachte stemmen in het Parlement en met gekwalificeerde meerderheid in de Raad, waarna de richtlijnen worden aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement devra confirmer ->

Date index: 2025-01-19
w