Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement devrait inviter clairement » (Français → Néerlandais) :

– (PT) J’ai voté en faveur de la résolution sur la conférence de Cancún sur le changement climatique car je pense que le Parlement devrait inviter clairement les dirigeants mondiaux à montrer leur leadership politique pendant les négociations afin de progresser vers les objectifs de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et du protocole de Kyoto.

– (PT) Ik heb voor de resolutie over de klimaatveranderingsconferentie in Cancún gestemd, omdat ik vind dat het Parlement een duidelijke boodschap moet verkondigen, namelijk dat wereldleiders tijdens de onderhandelingen hun politieke leiderschap moeten tonen om stappen voorwaarts te zetten richting het niveau van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en het Kyoto-protocol.


4. rappelle que, compte tenu de son importance, la Commission devrait consulter le Parlement avant l'adoption de l'examen annuel de la croissance; pense, à cet égard, que le Parlement devrait inviter la Commission à discuter des orientations générales ex ante plus tôt dans le processus, avant l'achèvement et la publication de l'examen annuel de la croissance;

4. herinnert eraan dat de Commissie, in het licht van het belang van dit document, het Parlement moet raadplegen vóór de goedkeuring van de jaarlijkse groeianalyse; is in dit verband van oordeel dat het Parlement de Commissie moet verzoeken om de algemene voorafgaande leidraad in een eerder stadium van het proces te bespreken, voordat de jaarlijkse groeianalyse wordt voltooid en vrijgegeven;


Ce texte néerlandais de l'habilitation ne se limite donc pas aux mesures qui devraient être qualifiées de « noodzakelijk » (nécessaires), comme on devrait s'attendre lorsque le Parlement est invité à renoncer à ses compétences.

De machtiging beperkt zich dus niet tot de « noodzakelijke » maatregelen, wat toch zou mogen verwacht worden wanneer het Parlement gevraagd wordt om zijn bevoegdheden af te staan.


Ce texte néerlandais de l'habilitation ne se limite donc pas aux mesures qui devraient être qualifiées de « noodzakelijk » (nécessaires), comme on devrait s'attendre lorsque le Parlement est invité à renoncer à ses compétences.

De machtiging beperkt zich dus niet tot de « noodzakelijke » maatregelen, wat toch zou mogen verwacht worden wanneer het Parlement gevraagd wordt om zijn bevoegdheden af te staan.


Par conséquent, le Parlement devrait inviter le Conseil à reconnaître que l'utilité d'un accord entre l'Union et l'une de ces économies émergentes est bien supérieure à ce qui pourrait découler de négociations bilatérales.

Daarom moet het Parlement een beroep doen op de Raad om te erkennen dat een overeenkomst tussen de Unie en een van deze opkomende economieën van veel grotere waarde is dan bilaterale onderhandelingen, aangezien met een dergelijke overeenkomst veel meer kan worden bereikt.


Le Parlement devrait indiquer clairement qu'il considère la coexistence de traités bilatéraux et l'émergence de traités internationaux de l'UE en matière d'investissement comme exceptionnelle et justifiée temporairement par le seul souci d'assurer une certitude juridique continue.

Het Parlement moet duidelijk te kennen geven het naast elkaar bestaan van nationale bilaterale overeenkomsten en de opkomst van internationale investeringsovereenkomsten van de EU als uitzondering te beschouwen, slechts tijdelijk gerechtvaardigd om rechtszekerheid te kunnen blijven bieden.


Le Parlement devrait inviter les premiers ministres des pays membres formant la troïka à présenter leur planification opérationnelle conjointe de 18 mois.

Het Parlement zou de eerste ministers van de lidstaten die de trojka vormen moeten uitnodigen om hun gemeenschappelijk operationeel programma voor de volgende 18 maanden voor te stellen.


Seront également invités le Président du Parlement européen, dont la présence devrait souligner la dimension unitaire et l'esprit européen de l'initiative, ainsi que un Représentant de la Commission européenne que l'on invitera à soumettre un rapport sur l'état de mise en oeuvre des accords de Barcelone.

Daarenboven zullen worden uitgenodigd: de voorzitter van het Europees Parlementdie door zijn aanwezigheid de eenheidsdimensie en de Europese geest van het initiatief zal onderstrepenen een vertegenwoordiger van de Europese Commissie aan wie zal worden gevraagd verslag uit te brengen over hoever het juist met de tenuitvoerlegging van de akkoorden van Barcelona staat.


Considérant le système de limitation du nombre des médecins, des dentistes, des kinésithérapeutes ainsi que des étudiants dans ces disciplines mis en place par les dispositions légales précitées, système appelé couramment « numerus clausus » ; considérant les résultats d'études scientifiques récentes sur la planification de l'offre médicale prévoyant des besoins importants en personnel médical dans les prochaines décennies ; considérant que lesdits besoins comprennent également des activités non curatives et qu'il serait souhaitable que les professionnels de la santé qui remplissent ces missions soient sur un pied d'égalité avec leurs ...[+++]

Gelet op het systeem tot beperking van het aantal artsen, tandartsen, kinesitherapeuten en studenten in die studierichtingen, dat is ingevoerd door de genoemde wettelijke bepalingen en gewoonlijk " numerus clausus" wordt genoemd; gelet op de resultaten van recente wetenschappelijke studies over de planning van het medisch aanbod waarin in de komende decennia belangrijke noden inzake medisch personeel worden verwacht; gelet op het feit dat die noden ook slaan op niet-curatieve activiteiten en op de wenselijkheid om gezondheidswerkers die zich van die taken kwijten, op dezelfde wijze te behandelen als hun collega's die verzorgende taken vervullen om geen twee categorieën gezondheidswerkers in het leven te roepen; overwegende dat de wetens ...[+++]


Nous avons pu croire un instant que, dans le microcosme belge, il allait être possible de distinguer clairement ce qu'il était convenu d'appeler le contrôle macroprudentiel et le contrôle microprudentiel, mieux : que nous allions pouvoir confier à deux institutions distinctes ces tâches différentes et qu'en cas de problème, il devrait être possible de mettre en place un organe de concertation, en réalité un mini-parlement économique (moitié ...[+++]

We hebben geloofd dat het in de Belgische microkosmos mogelijk zou zijn de macro- en de microprudentiële controle duidelijk te scheiden. Beter nog, dat wij die twee opdrachten aan twee verschillende instellingen zouden kunnen toevertrouwen en dat bij problemen een overlegorgaan, een economisch miniparlement (half CBFA, half Nationale Bank van België), noodzakelijke en dringende beslissingen zou kunnen nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement devrait inviter clairement ->

Date index: 2024-07-03
w