Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement européen avait déjà décidé » (Français → Néerlandais) :

En réalité, le Conseil européen avait déjà décidé de manière informelle, lors du sommet de Madrid en décembre 1995 et à nouveau lors du sommet de Florence en juin 1996, que la troisième phase de l'UEM ne pouvait pas encore commencer en 1997, mais débuterait seulement le 1 janvier 1999.

In feite had de Europese Raad al op de top van Madrid in december 1995 en opnieuw op de top van Firenze in juni 1996 informeel besloten dat de derde fase van de EMU niet in 1997 maar pas op 1 januari 1999 kon ingaan.


En réalité, le Conseil européen avait déjà décidé de manière informelle, lors du sommet de Madrid en décembre 1995 et à nouveau lors du sommet de Florence en juin 1996, que la troisième phase de l'UEM ne pouvait pas encore commencer en 1997, mais débuterait seulement le 1 janvier 1999.

In feite had de Europese Raad al op de top van Madrid in december 1995 en opnieuw op de top van Firenze in juni 1996 informeel besloten dat de derde fase van de EMU niet in 1997 maar pas op 1 januari 1999 kon ingaan.


Le Parlement européen avait déjà fait savoir en 1983 qu'il défendrait le principe de l'octroi du droit de vote.

Het Europees Parlement had reeds in 1983 te kennen gegeven zich voor het kiesrecht te willen inzetten.


En février de l'an dernier, le Parlement européen avait déjà adopté une résolution condamnant fermement cette proposition de loi.

In februari vorig jaar werd in het Europees parlement reeds een resolutie aangenomen die deze nakende wet streng veroordeelt.


Au cours de la précédente législature, le Parlement européen avait déjà décidé, le 3 février 2009, de lever l'immunité de Miloslav Ransdorf, pour les mêmes poursuites pénales (résolution dans la procédure 2008/2176(IMM)).

2. In de vorige zittingsperiode, op 3 februari 2009, had het Europees Parlement reeds ingestemd (resolutie 2008/2176 (IMM)) met opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer Ransdorf voor dezelfde strafrechtelijke vervolging.


G. considérant que le Parlement européen avait déjà encouragé le développement de l'initiative transatlantique pour la croissance et l'emploi, qui a un caractère évolutif et global, dans sa résolution du 27 septembre 2011 sur une nouvelle politique commerciale pour l'Europe dans le cadre de la stratégie Europe 2020;

G. overwegende dat het Europees Parlement al in zijn resolutie van 27 september 2011 over een nieuw handelsbeleid voor Europa in het kader van de Europa 2020-strategie heeft aangedrongen op de verdere uitbreiding van het opkomende, grootschalige trans-Atlantische groei- en werkgelegenheidsinitiatief;


G. considérant que le Parlement européen avait déjà encouragé le développement de l'initiative transatlantique pour la croissance et l'emploi, qui a un caractère évolutif et global, dans sa résolution du 27 septembre 2011 sur une nouvelle politique commerciale pour l'Europe dans le cadre de la stratégie Europe 2020;

G. overwegende dat het Europees Parlement al in zijn resolutie van 27 september 2011 over een nieuw handelsbeleid voor Europa in het kader van de Europa 2020-strategie heeft aangedrongen op de verdere uitbreiding van het opkomende, grootschalige trans-Atlantische groei- en werkgelegenheidsinitiatief;


1. Comme le Parlement l'avait déjà décidé, à une majorité écrasante, dans la procédure législative sur le deuxième paquet ferroviaire (cf. avis du Parlement du 23 octobre 2003), la commission continue à défendre l'idée que les réseaux ferroviaires nationaux doivent être ouverts pour tous les services de transport de voyageurs.

1. Zoals reeds in de wetgevingsprocedure in verband met de het Tweede Spoorwegpakket met overweldigende meerderheid door het Parlement werd besloten (zie het advies van 23 oktober 2003) blijft de commissie van mening dat nationale spoorwegnetwerken voor alle personenvervoersdiensten moeten worden opengesteld.


Le Parlement européen avait déjà déploré, dans le rapport Watson (A5‑0381/2002) adopté le 19 décembre 2002, le fait qu'il n'avait été ni consulté ni tenu informé durant les négociations en vue de l'accord avec Hong Kong.

Het Europees Parlement had in het verslag-Watson (A5-0381/2002, aangenomen op 19 december 2002) reeds zijn ongenoegen uitgesproken over het feit dat het tijdens de onderhandelingen over de overeenkomst met Hong Kong noch geraadpleegd, noch geïnformeerd was.


Le 21 mai 2000, la Suisse a approuvé, par voie de référendum, à 67,2 % des suffrages exprimés, son adhésion à l'Union européenne en acceptant les sept traités bilatéraux qui doivent régler les relations économiques avec l'UE. Le Parlement européen avait déjà approuvé ces traités à l'unanimité quelques semaines avant le référendum.

Op 21 mei 2000 heeft Zwitserland via een referendum met 67,2 % van de uitgebrachte stemmen zijn toetreding tot de EU goedgekeurd door de zeven bilaterale verdragen te aanvaarden die gestalte moeten geven aan de economische betrekkingen met de EU. Het Europees Parlement had deze verdragen reeds enkele weken voor het referendum unaniem goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement européen avait déjà décidé ->

Date index: 2024-07-13
w