1.2. estime que cette réflexion doit porter à la fois sur la nature et le rôle du Comité, sur son fonctionnement interne, sa relation à la Commission, au Conseil et au Parlement européen, ainsi que sur sa position institutionnelle dans la perspective de la conférence intergouvernementale de 2004;
1.2. acht het aangewezen dat deze bezinning zowel betrekking heeft op de aard en de rol van het Comité, zijn interne werking, zijn verhouding tot de Commissie, de Raad en het Europees Parlement, als op de institutionele positie van het Comité in het perspectief van de Intergouvernementele Conferentie van 2004;