3
. Le dialogue entre les parties a lieu à travers des contacts, des échanges et des consultations, et se concrétise notamment par : a) des réunions au sommet au niveau des dirigeants, qui auront lieu chaque fois que les parties le jugeront nécessaire; b) des consultations annuelles au niveau ministériel, qui auront lieu dans un lieu convenu par les parties; c) des réunions d'information au niveau des hauts fonctionnaires sur les principaux événements de l'actualité nationale ou internationale; d) des dialogues sectoriels sur des questions d'intérêt commun; e) des échanges de d
élégations entre le ...[+++]Parlement européen et l'Assemblée nationale de la République de Corée.3. De dialoog tussen de partijen vindt plaats via contacten, uitwisselingen en consultaties en worden in het bijzonder geconcretiseerd door:
a) topontmoetingen voor de leiders, die zullen plaatsvinden telkens de partijen dit nodig achten; b) jaarlijkse consultaties op ministerieel niveau, die zullen plaatsvinden op een plaats die overeengekomen wordt door de partijen; c) informatievergaderingen voor de topambtenaren over de voornaamste evenementen van de nationale of internationale media; d) sectorale dialogen over kwesties van gezamenlijk belang; e) delegatie-uitwisselingen
tussen het Europees ...[+++] Parlement en de nationale Vergadering van de Republiek Korea.