Alors que nous nous préparons à faire un nouveau pas en avant sur la voie de la mise en place du marché intérieur, il convient d’admet
tre et de souligner clairement une fois de plus - ayant entendu un nom qui n’existe p
lus flotter dans ce Parlement - que, comparé aux égoïsmes nationaux relayés par le Conseil et à d’autres types d’égoïsmes incarnés par la Commission, le Parlement européen est l’institution qui réussit à résoudre les
...[+++] problèmes de grande importance.
Terwijl we ons voorbereiden op de volgende stap richting de voltooiing van de interne markt, moet nogmaals bevestigd en duidelijk gemaakt worden – omdat er nog steeds een naam door dit Parlement waart die niet langer bestaat – dat het Europees Parlement, in vergelijking met de nationale eigenbelangen van de Raad en met andere vormen van eigenbelang van de Commissie, de instelling is die erin slaagt om zeer belangrijke vraagstukken op te lossen.