Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement n'a jamais eu connaissance car elle » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne le futur arrêté royal, ce dernier va se substituer à la circulaire MF03 dont le parlement n'a jamais eu connaissance car elle était considérée comme confidentielle.

Het toekomstig koninklijk besluit zal de circulaire MF03, waarvan het parlement nooit kennis heeft genomen omdat ze als vertrouwelijk werd beschouwd, vervangen.


En ce qui concerne le futur arrêté royal, ce dernier va se substituer à la circulaire MF03 dont le parlement n'a jamais eu connaissance car elle était considérée comme confidentielle.

Het toekomstig koninklijk besluit zal de circulaire MF03, waarvan het parlement nooit kennis heeft genomen omdat ze als vertrouwelijk werd beschouwd, vervangen.


1. d) Parmi les décisions qui étaient arrivées à leur terme de cinq ans, quatre décisions (une de 2006, une de 2007 et deux de 2008) n'ont pas été renouvelées car elles n'ont jamais été mises en application. trois autres décisions (de 2008) n'ont pas été renouvelées car les sociétés ont cessé leurs activités (transfert vers l'étranger ou concordat) et une décision (de 2007) n'a pas été renouvelée car la société ne satisfaisait plus aux conditions.

1 d) Onder de beslissingen die de vijfjarige termijn bereikt hebben, werden vier beslissingen (één van 2006, één van 2007 en twee van 2008) niet verlengd omdat deze nooit werden toegepast. Drie andere beslissingen (van 2008) werden niet verlengd omdat de vennootschappen hun activiteiten hebben beëindigd (overdracht naar het buitenland of gerechtelijk akkoord) en één beslissing (van 2007) werd niet vernieuwd omdat de vennootschap niet langer aan de voorwaarden voldoet.


La formule définie par l'Assemblée de l'UEO à Lisbonne et transformant l'Assemblée de l'UEO en « Assemblée intérimaire de la sécurité et de la défense » n'est quant à elle pas satisfaisante, car elle ne prévoit pas l'association des membres du Parlement européen, ce qui n'est pas acceptable dans la dynamique de l'UE et vu le rôle naturellement central du Parlement européen dans le développement de l'UE.

De formule bepaald door de Assemblee van de WEU in Lissabon, en waar bij de Assemblee werd omgevormd tot « interim voor veiligheid en defensie » is onvoldoende, aangezien zij niet voorziet in de associatie van de leden van het Europees Parlement, wat niet aanvaardbaar is in de dynamiek van de EU, mede gelet op de natuurlijke centrale rol van het Europees Parlement in de ontwikkeling van de EU.


En ce qui concerne le principe des élections simultanées pour les parlements de Communauté et de Région, le Parlement fédéral et le Parlement européen, M. Laeremans critique également la disposition transitoire prévue car elle conduit à une diminution du caractère démocratique de notre société.

Inzake het principe van de samenvallende verkiezingen voor de Gemeenschaps- en Gewestparlementen, het federaal parlement en het Europees parlement, uit de heer Laeremans ook kritiek op de voorgestelde overgangsbepaling, omdat ze het democratisch gehalte van onze samenleving doet afnemen.


Cependant, elle n'a jamais vu le jour car la TVA est régie par une directive européenne.

De maatregel werd echter nooit ingevoerd, want de btw wordt geregeld door een Europese richtlijn.


Selon Ryanair, même si certaines de ces conditions peuvent être considérées comme des conditions «facultatives», un investisseur opérant en économie de marché ne les auraient cependant jamais posées, car elles ont un coût.

Zelfs al kunnen sommige van deze voorwaarden als „zachte” voorwaarden worden beschouwd, zou een investeerder die tegen marktvoorwaarden handelt, ze volgens Ryanair niet opleggen, aangezien ze kosten met zich brengen.


1. a) Avez-vous pris connaissance de la décision de cette commission du Parlement européen? b) Comment les autorités belges vont-elles y réagir?

1. a) Heeft u kennis genomen van de beslissing van deze commissie van het Europees Parlement? b) Op welke manier zal de Belgische overheid reageren?


Néanmoins, HSY n’était pas en droit de recevoir d’aide pour le contrat conclu avec Strintzis, car elle n’a jamais achevé la construction des bateaux, qui n’ont donc jamais été livrés, en conséquence de quoi le contrat concerné a été résilié (131).

HSY had geen recht op bedrijfssteun voor de overeenkomst met Strintzis aangezien HSY de schepen nooit voltooid heeft. De betreffende schepen zijn nooit geleverd en het contract met Strintzis is ontbonden (131).


À la Chambre, M. Hendrik Bogaert parla deux heures et demi, de manière encore plus juridique que vous ne l'avez fait, pour dire que la DLU ne passerait jamais, car elle concernait en partie des compétences régionales puisque elle touchait aux droits de succession et aux droits d'enregistrement.

In de Kamer gaf Hendrik Bogaert een twee en een half uur durende uiteenzetting om te zeggen dat de EBA er nooit zou komen omdat de successie- en registratierechten gewestbevoegdheden zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement n'a jamais eu connaissance car elle ->

Date index: 2024-01-14
w