Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assister à des séances plénières du Parlement
Bureau du Parlement
COSAC
Composition du Parlement
Directive sur les pratiques commerciales déloyales
Parlement
Parlement de communauté
Parlement de région
Parlement européen

Traduction de «parlement ne saurait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bureau du Parlement

parlementspresidium [ bureau van het Parlement ]


composition du Parlement

samenstelling van het Parlement




Directive 2005/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur et modifiant la directive 84/450/CEE du Conseil et les directives 97/7/CE, 98/27/CE et 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil | directive sur les pratiques commerciales déloyales

richtlijn oneerlijke handelspraktijken


dans le cas de la ventilation radiale,l'on ne saurait envisager de réduire la hauteur du grain

bij centrale luchttoevoer kan vermindering van de silohoogte niet worden overwogen


Conférence des Organes parlementaires spécialisés dans les Affaires de l'Union des Parlements de l'Union européenne | Conférence des organes parlementaires spécialisés dans les affaires de l'Union européenne | Conférence des organes spécialisés dans les affaires communautaires et européennes des parlements de l'Union européenne | Conférence des organes spécialisés dans les affaires de l'Union | COSAC [Abbr.]

Conferentie van in communautaire aangelegenheden gespecialiseerde organen | Cosac [Abbr.]








assister à des séances plénières du Parlement

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Parlement ne saurait accepter que les actes des opérateurs économiques dans notre société soient dictés uniquement par les gains que ces opérateurs peuvent en tirer.

Het Parlement moet niet aanvaarden dat geldelijk gewin de enige leidraad wordt voor het handelen van de economische operatoren in onze samenleving.


Les considérations qui précèdent n'enlèvent rien au fait qu'il est possible que des modifications soient apportées auxquelles le Parlement ne saurait donner son assentiment.

Wat voorafgaat, doet niets af aan het gegeven dat het mogelijk is dat wijzigingen worden aangebracht waarmee het parlement niet kan instemmen.


Les considérations qui précèdent n'enlèvent rien au fait qu'il est possible, conformément à l'article 33, paragraphe 5, de la convention, que des modifications y soient apportées auxquelles le Parlement ne saurait donner son assentiment.

Wat voorafgaat doet niets af aan het gegeven dat het overeenkomstig artikel 33, lid 5, van het verdrag mogelijk is dat daarin wijzigingen worden aangebracht waarmee het Parlement niet kan instemmen.


M. Monfils considère d'autre part qu'il est impossible d'établir une liste des types de recherche à proscrire une fois pour toutes. Il croit à la pérennité du progrès scientifique et technique et le Parlement ne saurait fixer de manière définitive les conditions de la recherche scientifique.

Ten tweede meent de heer Monfils dat het onmogelijk is om een lijst op te stellen van types van onderzoek die voor eens en voor altijd verboden zijn, vermits hij gelooft in de voortdurende vooruitgang van wetenschap en techniek, en het onmogelijk is voor het Parlement om definitief de omstandigheden van het wetenschappelijk onderzoek vast te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement ne saurait s'en satisfaire.

Dat kan niet de bedoeling zijn van het Parlement.


S'agissant du dernier cadre de négociations connu, sur lequel se fondront les débats du Conseil européen extraordinaire des 22 et 23 novembre, le CdR ne saurait accepter un accord sur des questions qui n'auraient pas été soumises au préalable à l'examen du Parlement européen après consultation du Comité des régions, conformément à la procédure de codécision.

Wat het laatste onderhandelingspakket betreft, dat tijdens de buitengewone Europese Raad van 22 en 23 november zal worden besproken, wil het CvdR kwijt dat het onaanvaardbaar zou zijn als er een overeenkomst zou worden bereikt over onderwerpen die vooraf niet aan het Europees Parlement zijn voorgelegd, na raadpleging van het CvdR, overeenkomstig de medebeslissingsprocedure.


Le Parlement ne saurait approuver la proposition parce

Het Parlement kan niet met dit voorstel akkoord gaan, omdat het


Le Parlement ne saurait se borner à formuler des recommandations à l'intention du Conseil et de la Commission.

Het Parlement kan zich er niet uitsluitend toe beperken, aanbevelingen te doen aan de Raad en de Commissie.


Le Parlement ne saurait accepter que l'on finance en priorité, au titre d'un programme qui relève de la procédure de codécision, des mesures fixées par le Conseil européen sans sa propre participation.

Het Parlement kan niet accepteren dat uit hoofde van een programma dat aan de medebeslissingsprocedure onderhevig is prioritair maatregelen worden gefinancierd die de Europese Raad zonder deelname van het Parlement vaststelt.


Je ne prétends pas que les pays signataires du traité ne tiendront pas compte des dispositions d'autres obligations internationales mais le parlement ne saurait être trop attentif et trop prudent.

Ik beweer niet dat de landen die dit Verdrag ondertekenen geen rekening zullen houden met de bepalingen van andere internationale verplichtingen, maar het parlement kan niet alert en voorzichtig genoeg zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement ne saurait ->

Date index: 2021-12-12
w