Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement nous devrions » (Français → Néerlandais) :

Je pense également qu'au cours des prochains mois, nous devrions associer les parlements nationaux et la société civile au niveau national, régional et local aux travaux sur l'avenir de l'Europe.

Ik ben tevens van oordeel dat we de komende maanden de nationale parlementen en het maatschappelijk middenveld op nationaal, regionaal en lokaal niveau intenser moeten betrekken bij het werk aan de toekomst van Europa.


Qu'en sera-t-il du calendrier ? Nous devrions d'abord connaître assez rapidement le nombre d'États participants, une fois que les parlements nationaux auront été consultés.

Wat betreft het tijdschema: tamelijk snel, na raadpleging van de nationale parlementen, zouden wij het aantal deelnemende staten moeten kennen.


Nous devrions d'abord connaître assez rapidement le nombre d'États participants, une fois que les parlements nationaux auront été consultés.

Tamelijk snel, na raadpleging van de nationale parlementen, zouden wij het aantal deelnemende staten kennen.


Je pense que nous, en tant que Parlement, nous devrions nous estimer heureux d’avoir de si bons contacts avec les autres institutions, et ces bonnes relations aboutiront probablement à un merveilleux cadeau de Noël pour les familles européennes, à savoir des jouets sûrs, ou plutôt plus sûrs, à partir de maintenant.

Ik denk dat wij ons als Parlement alleen maar gelukkig mogen prijzen dat we zo goede contacten gehad hebben met de andere instellingen, en dat levert ons wellicht een pracht van een kerstgeschenk op voor de Europese gezinnen: voortaan veilig speelgoed, nóg veiliger speelgoed.


Si nous remontons un mois en arrière, au 1er janvier de cette année, et que nous regardons ce qui s’est passé dans le monde au cours des trente jours qui viennent de s’écouler, il est clair qu’il peut être réellement utile que nous réfléchissions dans ce Parlement. Nous devrions réfléchir à la capacité de l’Union européenne à faire de la politique, à la capacité de l’Union européenne à faire de la politique internationale et à l’obligation que nous avons tous.

Als we één maand teruggaan in de tijd, naar 1 januari van dit jaar, en terugblikken op wat er de afgelopen dertig dagen allemaal is gebeurd in de wereld, zien we dat het erg nuttig kan zijn om hier, in dit Parlement, over bepaalde zaken na te denken.


Si cela est vrai, je me demande vraiment si nous - c’est-à-dire la Commission et le Parlement - ne devrions pas réfléchir aux voies et moyens que nous devrions employer dans les cas où les gouvernements nationaux ont transformé les chaînes nationales en succursales virtuelles de la politique gouvernementale.

Dat is uiteraard zo. Maar ik vraag mij toch af of wij – ik bedoel daarmee de Commissie en het Parlement – niet moeten durven nadenken over pistes en maatregelen die mogelijk zijn in die gevallen waar de nationale regeringen van een publieke omroep bijna een filiaal van het regeringsbeleid gemaakt hebben.


Au cours des cinq années à venir que couvre le mandat de ce Parlement, nous devrions nous efforcer de faire en sorte que, dans tous les aspects de notre travail, nous témoignions ce respect et cette tolérance vis-à-vis des points de vue divergents.

In deze vijf jaar durende zittingsperiode van het Parlement moeten we bij ieder aspect van ons werk proberen dat respect en die tolerantie op te brengen voor andersluidende standpunten.


Nous rejetterons vos amendements, parce qu’en tant que législateurs dans ce Parlement, nous devrions apprendre à nous occuper, dans la procédure législative, de ce qui peut justement faire l’objet d’une loi.

Wij zullen uw overige amendementen afwijzen omdat wij in dit Parlement zouden moeten leren dat wij ons in het wetgevingsproces uitsluitend bezig dienen te houden met de materie die in wetgeving moet worden gegoten.


Face aux gouvernements européens profondément divisés, pour la première fois, le Parlement européen discute de l'Irak et adopte une position importante, à laquelle nous devrions, nous parlementaires, nous intéresser de près.

In tegenstelling tot de Europese regeringen, die verdeeld zijn, bespreekt het Europees Parlement de toestand in Irak en neemt het een belangrijk standpunt in dat ons, parlementsleden, moet interesseren.


Si nous réformons le Sénat, nous devrions en même temps résoudre le problème du déficit démocratique dans le processus décisionnel de la politique étrangère, l'implication du parlement et des commissions parlementaires compétentes.

Als we de Senaat hervormen kunnen we best tegelijkertijd het probleem oplossen van het gebrek aan democratie bij de besluitvorming van het buitenlands beleid, de betrokkenheid van het parlement en van de bevoegde parlementscommissies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement nous devrions ->

Date index: 2023-11-09
w