Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement pense qu’elle » (Français → Néerlandais) :

La ministre pense que tous les projets de loi qu'elle a soumis au parlement ont toujours veillé à respecter un juste équilibre entre d'une part l'intérêt supérieur de l'État qu'est la sécurité et d'autre part les droits et libertés des citoyens.

De minister denkt dat voor alle wetsontwerpen die zij aan het parlement heeft voorgelegd, zij er steeds over heeft gewaakt een juist evenwicht te respecteren tussen enerzijds de hogere belangen van de Staat en anderzijds de rechten en vrijheden van de burgers.


Vu les débats au sujet de l'ostéopathie qui ont eu lieu au Parlement, et notamment le fait que dans le projet d'arrêté royal de la ministre, elle envisage de reconnaître l'ostéopathe comme acteur de première ligne, il pense qu'il est vraiment important que le kinésithérapeute puisse également, dans certaines circonstances, être reconnu comme acteur de première ligne.

Gelet op de debatten over osteopathie die in het Parlement hebben plaatsgevonden en gelet op het feit dat de minister in haar ontwerp van koninklijk besluit overweegt osteopathie te erkennen als eerstelijnsspeler, denkt hij dat het echt belangrijk is dat ook de kinesitherapeut in bepaalde omstandigheden kan worden erkend als eerstelijnsspeler.


Dans l’évaluation de la proposition de la Commission, le Parlement pense qu’elle est trop modeste et le Conseil pense qu’elle est trop ambitieuse. J’espère donc que nous parviendrons à un compromis et à un budget correct pour l’Europe à la fin de nos négociations.

Het Parlement is van mening dat de Commissie niet ver genoeg gaat in haar voorstel en de Raad vindt dat ze te ambitieus is. Ik hoop dat we tot een compromis zullen weten te komen zodat we aan het eind van onze onderhandelingen over een goede begroting voor Europa beschikken.


Je souhaite seulement poser la question suivante à Mme Sinclaire: si la haute représentante vient participer à une session plénière spéciale de l’ensemble du Parlement pour discuter du rapport annuel sur les droits de l’homme et que des députés européens de l’ensemble du Parlement lui posent des questions, ne pense-t-elle pas qu’il s’agit pour nous d’une manière plus satisfaisante de demander des comptes à la haute représentante au sujet de ses réalisations en matière de droits de l’homme, que de lui demander d’assister à une réunion de la sous-commission du Parlement - même si je tiens beaucoup à cette sous-commission?

Ik wil alleen het volgende vragen aan mevrouw Sinclaire: als de hoge vertegenwoordiger naar een speciale plenaire zitting van het voltallige Parlement komt om het jaarlijkse mensenrechtenverslag te bespreken en dan wordt ondervraagd door EP-leden uit het hele Parlement, vindt zij dan niet dat dat een bevredigendere manier voor ons is om de hoge vertegenwoordiger verantwoording te laten afleggen over de stand van zaken op het gebied van de mensenrechten dan wanneer ze wordt ...[+++]


Ainsi, comme l’indique ce rapport, les nouvelles dispositions du traité concernant les parlements nationaux s’inscrivent parfaitement dans la lignée de l’évolution de ces dernières années, et je pense qu’elles contribueront à consolider encore davantage la famille européenne.

Zoals het verslag eveneens suggereert, zullen de nieuwe bepalingen van het verdrag volledig in lijn zijn met de tendens van de afgelopen jaren en de Europese parlementaire familie volgens mij nog meer versterken.


Cette proposition de la commission des affaires juridiques, approuvée à l'unanimité, a été acceptée par la commission des libertés civiles, raison pour laquelle je pense qu'elle est correcte et qu'elle devrait être approuvée par ce Parlement.

Dit voorstel, dat in de Commissie juridische zaken met eenparigheid van stemmen is goedgekeurd, is overgenomen door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, en daarom denk ik dat het voorstel correct is en moet worden aangenomen door dit Parlement.


Je voudrais demander ceci au commissaire Kyprianou: quand la Commission pense-t-elle que les profils alimentaires seront prêts et quel rôle pense-t-elle que le Parlement pourra jouer dans leur formulation?

Aan commissaris Kyprianou zou ik willen vragen op welke termijn de Europese Commissie klaar denkt te zijn met het vaststellen van de voedingsprofielen en hoe zij de rol ziet die het Europees Parlement bij de vaststelling zou kunnen spelen.


4. L'honorable ministre ne pense-t-il pas que ces conditions doivent être régies par la loi, de sorte qu'elles puissent être contrôlées par le Parlement et par la Cour des comptes ?

4. Vindt de geachte minister niet dat deze waarborgen bij wet moeten worden geregeld, zodat het Parlement en het Rekenhof hierop controle kunnen uitoefenen ?


Je pense notamment au fait que la majorité qualifiée est requise dans plus de dossiers qu'auparavant, que le président de la Commission européenne est responsable devant le Parlement, que la procédure de codécision est elle aussi élargie, que les parlements nationaux voient leur rôle renforcé, enfin que ce Traité simplifie le fonctionnement des institutions européennes.

Ik citeer enkele voorbeelden. Er zal een gekwalificeerde meerderheid nodig zijn voor méér dossiers dan vroeger; de voorzitter van de Commissie moet verantwoording afleggen voor het Parlement; de medebeslissingsprocedure is verruimd; de rol van de nationale parlementen wordt versterkt en het verdrag vereenvoudigt de werking van de Europese instellingen.


Chaque étape de la réforme de l'État porte en elle les germes d'une réforme ultérieure. C'est ce qu'a déclaré à l'époque Jean-Luc Dehaene au parlement et je pense qu'il avait raison.

Elke stap in de staatshervorming draagt de kiemen in zich van een volgende stap stelde Jean-Luc Dehaene indertijd in het parlement en ik denk dat hij gelijk heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement pense qu’elle ->

Date index: 2022-01-28
w