Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "parlement peut consacrer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour relève en premier lieu qu'eu égard à la genèse des délibérations attaquées, au libellé des amendements à l’origine de ces délibérations, ainsi qu'à la pratique du Parlement telle qu’elle résulte de l’ordre du jour des sessions plénières du mois d’octobre 2012, les délibérations attaquées entraînent objectivement une réduction importante du temps que le Parlement peut consacrer à ses débats ou à ses délibérations pour les mois d’octobre 2012 et 2013.

Het Hof merkt in de eerste plaats op dat de bestreden besluiten, gelet op de ontstaansgeschiedenis ervan, de bewoordingen van de amendementen die eraan ten grondslag liggen en de praktijk van het Parlement zoals die volgt uit de agenda van de voltallige zittingen van oktober 2012, objectief een aanzienlijke vermindering meebrengen van de tijd die het Parlement in oktober 2012 en 2013 aan zijn debatten of zijn beraadslagingen kan wijden.


De plus, le parlement consacre une grande partie de son temps à la présentation de questions parlementaires et aux réponses à celles-ci, temps qu'il ne peut évidemment plus consacrer au travail législatif.

Bovendien wordt in het parlement zeer veel tijd besteed aan het stellen en beantwoorden van parlementaire vragen, tijd die dan uiteraard niet meer beschikbaar is voor legistiek werk.


Le droit d'enquête parlementaire est général, mais on peut déduire du système de la séparation des pouvoirs consacrés dans la Constitution que l'enquête en matière répressive ne peut être menée par le Parlement.

Het parlementair onderzoeksrecht is algemeen, maar uit het in de Grondwet neergelegde stelsel van de scheiding der machten kan worden afgeleid dat het onderzoek in strafzaken niet door het Parlement mag worden gevoerd.


Le droit d'enquête parlementaire est général, mais on peut déduire du système de la séparation des pouvoirs consacrés dans la Constitution que l'enquête en matière répressive ne peut être menée par le Parlement.

Het parlementair onderzoeksrecht is algemeen, maar uit het in de Grondwet neergelegde stelsel van de scheiding der machten kan worden afgeleid dat het onderzoek in strafzaken niet door het Parlement mag worden gevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce cadre, on ne peut dès lors que se réjouir de la ratification sans réserve par le Sénat tchèque, la semaine dernière, du Traité de Lisbonne consacrant formellement ces compétences des parlements nationaux.

In dit kader kan men zich dan ook enkel verheugen over het feit dat de Tsjechische Senaat vorige week het Verdrag van Lissabon dat deze bevoegdheden van nationale parlementen formeel vastlegt, volmondig heeft goedgekeurd.


Les Parlements des Etats membres ont aussi un rôle important à jouer et l'on ne peut qu'encourager ceux-ci à consacrer une partie de leurs travaux, entre autres au sein des Commissions spécialisées en affaires européennes, à la problématique des PTM.

De Parlementen van de Lid-Staten spelen ter zake eveneens een belangrijke rol en men kan hen enkel maar aanmoedigen een gedeelte van hun werkzaamheden, onder meer in de in Europese aangelegenheden gespecialiseerde commissies, aan de problemen met betrekking tot de DMZL te wijden.


Conformément au règlement (UE, Euratom) no 966/2012 du Parlement européen et du Conseil , le temps consacré aux activités de volontariat peut être reconnu comme un cofinancement sous forme de contributions en nature.

Overeenkomstig Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad kan vrijwilligerswerk erkend worden als medefinanciering in natura.


Étant donné que l'objectif de la présente directive, à savoir l'établissement d'un cadre commun pour la prévention et la réparation des dommages environnementaux, à un coût raisonnable pour la société, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres et peut donc, en raison de l'ampleur de la présente directive et des implications liées à d'autres dispositions législatives communautaires, à savoir la directive 79/409/CEE du Conseil du 2 avril 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages , la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et ...[+++]

Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, namelijk het tot stand brengen van een gemeenschappelijk kader voor het voorkomen en herstellen van milieuschade tegen een redelijke kostprijs voor de samenleving, niet op voldoende wijze door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve beter op Gemeenschapsniveau kunnen worden verwezenlijkt, wegens de omvang van deze richtlijn en de gevolgen ervan voor andere communautaire wetgeving zoals Richtlijn 79/409/EEG van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand en Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna alsook Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement ...[+++]


(3) Étant donné que l'objectif de la présente directive, à savoir l'établissement d'un cadre commun pour la prévention et la réparation des dommages environnementaux, à un coût raisonnable pour la société, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres et peut donc, en raison de l'ampleur de la présente directive et des implications liées à d'autres dispositions législatives communautaires, à savoir la directive 79/409/CEE du Conseil du 2 avril 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages(4), la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la fau ...[+++]

(3) Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, namelijk het tot stand brengen van een gemeenschappelijk kader voor het voorkomen en herstellen van milieuschade tegen een redelijke kostprijs voor de samenleving, niet op voldoende wijze door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve beter op Gemeenschapsniveau kunnen worden verwezenlijkt, wegens de omvang van deze richtlijn en de gevolgen ervan voor andere communautaire wetgeving zoals Richtlijn 79/409/EEG van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand(4) en Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna(5) alsook Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement ...[+++]


(3) Étant donné que l'objectif de la présente directive, à savoir l'établissement d'un cadre commun pour la prévention et la réparation des dommages environnementaux, à un coût raisonnable pour la société, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres et peut donc, en raison de l'ampleur de la présente directive et des implications liées à d'autres dispositions législatives communautaires, à savoir la directive 79/409/CEE du Conseil du 2 avril 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages(4), la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la fau ...[+++]

(3) Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, namelijk het tot stand brengen van een gemeenschappelijk kader voor het voorkomen en herstellen van milieuschade tegen een redelijke kostprijs voor de samenleving, niet op voldoende wijze door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve beter op Gemeenschapsniveau kunnen worden verwezenlijkt, wegens de omvang van deze richtlijn en de gevolgen ervan voor andere communautaire wetgeving zoals Richtlijn 79/409/EEG van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand(4) en Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna(5) alsook Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     parlement peut consacrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement peut consacrer ->

Date index: 2024-01-07
w