Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement puisse décider » (Français → Néerlandais) :

Étant donné que le Parlement européen a épuisé la marge de manœuvre dont il dispose dans le cadre juridique actuel pour améliorer son fonctionnement interne et son calendrier, les rapporteurs suggèrent de lancer une procédure de révision ordinaire des traités au titre de l'article 48 du traité sur l'Union européenne afin de modifier l'article 341 et le protocole n° 6, de sorte que le Parlement puisse décider lui-même de son organisation interne et de son calendrier, et donc de la fixation de son siège.

Aangezien het Europees Parlement geen armslag meer heeft om zijn interne werking en kalender binnen het huidige rechtskader te verbeteren, stellen de rapporteurs een gewone verdragsherzieningsprocedure voor op grond van artikel 48 van het VEU om artikel 341 en Protocol 6 te wijzigen teneinde het Parlement het recht te geven om zelf te beslissen over zijn interne organisatie, kalender en dus ook over de kwestie van de zetel.


4. s'engage dès lors à lancer une procédure de révision ordinaire des traités au titre de l'article 48 du traité sur l'Union européenne afin de proposer de modifier l'article 341 du traité FUE et le protocole n° 6 de sorte que le Parlement puisse décider de la fixation de son siège et de son organisation interne;

4. verbindt zich er daarom toe een gewone verdragsherzieningsprocedure op grond van artikel 48 van het VEU in gang te zetten met het oog op een wijziging van artikel 341 van het VWEU en van Protocol nr. 6, opdat het Parlement zelf kan beslissen over de plaats van zijn zetel en zijn interne organisatie;


Il est donc préférable de créer, pour les consultations populaires, une commission de contrôle au sein du Parlement flamand, de sorte que la Région flamande puisse décider elle-même.

Men kan voor de volksraadplegingen beter een controlecommissie oprichten binnen het Vlaams Parlement zodat het Vlaams Gewest zelf kan beslissen.


Le groupe de travail décide de prévoir un délai, en ce sens que ce doit être « avant le début de la présidence belge de l'Union européenne », et il ajoute « pour que le Parlement puisse en discuter ».

De werkgroep beslist om een deadline op te nemen in de zin van « voor de aanvang van het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie », met de toevoeging « met het oog op een bespreking ervan in het Parlement ».


Il est donc préférable de créer, pour les consultations populaires, une commission de contrôle au sein du Parlement flamand, de sorte que la Région flamande puisse décider elle-même.

Men kan voor de volksraadplegingen beter een controlecommissie oprichten binnen het Vlaams Parlement zodat het Vlaams Gewest zelf kan beslissen.


En ce qui concerne la procédure de comitologie, il serait souhaitable que le Parlement puisse participer à la procédure dès le moment où la Commission décide d'examiner la demande faite par l'un des États membres, demande qui devrait en outre être également transmise au Parlement.

Voor wat de comitéprocedure betreft, zou het wenselijk zijn dat het Europees Parlement deel kan nemen aan de procedure vanaf het moment dat de Commissie besluit een verzoek van een lidstaat te onderzoeken. Dit verzoek zou eveneens moeten worden doorgestuurd naar het Parlement.


En outre, l'intervenant annonce d'ores et déjà qu'il fera une déclaration avant le vote en séance plénière sur la nécessité d'élaborer un règlement général au Parlement afin que le contrôle de subsidiarité puisse avoir lieu dans des conditions optimales, sans qu'il faille décider dans la précipitation.

Spreker kondigt ook reeds aan dat hij in de plenaire vergadering een stemverklaring zal doen met betrekking tot het feit dat er een algemene regeling moet worden uitgewerkt in het Parlement om de subsidiariteitscontrole in zo goed mogelijke omstandigheden te laten plaatsvinden, zodat er geen overhaast besluit moet worden genomen.


En outre, l'intervenant annonce d'ores et déjà qu'il fera une déclaration avant le vote en séance plénière sur la nécessité d'élaborer un règlement général au Parlement afin que le contrôle de subsidiarité puisse avoir lieu dans des conditions optimales, sans qu'il faille décider dans la précipitation.

Spreker kondigt ook reeds aan dat hij in de plenaire vergadering een stemverklaring zal doen met betrekking tot het feit dat er een algemene regeling moet worden uitgewerkt in het Parlement om de subsidiariteitscontrole in zo goed mogelijke omstandigheden te laten plaatsvinden, zodat er geen overhaast besluit moet worden genomen.


Afin de dissiper toute ambiguïté, je ne plaide pas pour que le Parlement puisse décider des modèles de scanneurs employés dans les aéroports ou déterminer à quel moment une menace est inquiétante.

Voor alle duidelijkheid: ik houd hier geen pleidooi om als Parlement te kunnen beslissen over het soort scanners dat gebruikt dient te worden op luchthavens of wanneer een bedreiging alarmerend is.


Je suis également fier que dans mon propre pays, la Finlande, nous soyons parvenus à nous mettre d’accord pour que le parlement puisse décider de la ratification du Traité au niveau national.

Ik ben er ook trots op dat in mijn eigen land, Finland, is afgesproken, dat het Parlement mag besluiten over de ratificatie van het verdrag op nationaal niveau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement puisse décider ->

Date index: 2021-12-19
w