Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement sera débattue » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration sera communiquée au Parlement européen conformément aux lignes directrices du 24 mars 1997.

Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La proposition d’adhésion à la convention d’Istanbul sera débattue au Conseil de ministres et au Parlement européen, dont le consentement est nécessaire pour permettre à l’UE de conclure la convention.

Het voorstel om toe te treden tot het Verdrag van Istanbul zal worden besproken in de Raad van Ministers en het Europees Parlement.


Les travaux menés par les partenaires s’articulent autour de différents thèmes tels que: «les petites villes», «les services et les infrastructures durables» et «le développement rural intégré et l’approche Leader/développement local mené par les acteurs locaux (DLAL)». Ils donneront lieu à un rapport qui sera présenté et débattu à l’occasion du troisième parlement rural européen qui se tiendra au mois d’octobre 2017 à Venhorst (Pays-Bas).

De partners buigen zich over uiteenlopende thema’s, zoals „Kleine steden”, „Duurzame diensten en infrastructuur” en „Geïntegreerde plattelandsontwikkeling en Leader/CLLD”. De werkzaamheden ter zake moeten uitmonden in een rapport dat in oktober 2017 gepresenteerd en besproken zal worden tijdens de derde ERP-bijeenkomst, die in Venhorst (Nederland) zal worden gehouden.


La date-limite que nous proposons devra être fixée en fonction du moment, le plus proche possible, où notre proposition serabattue au Parlement.

De uiterste datum die wij voorstellen zal moeten worden vastgesteld op grond van het ­ liefst zo nabij mogelijke ­ tijdstip waarop ons voorstel in het Parlement zal worden besproken.


La date-limite que nous proposons devra être fixée en fonction du moment, le plus proche possible, où notre proposition serabattue au Parlement.

De uiterste datum die wij voorstellen zal moeten worden vastgesteld op grond van het ­ liefst zo nabij mogelijke ­ tijdstip waarop ons voorstel in het Parlement zal worden besproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La communication définissant le cadre pour 2030 sera débattue au plus haut niveau, notamment au Conseil européen et au Parlement.

De mededeling waarin de kaderregeling 2030 wordt uiteengezet, zal op het hoogste niveau worden besproken, met name in de Europese Raad en het Europees Parlement.


Dans le cadre de l'Année européenne des citoyens 2013 et dans la perspective des élections européennes de 2014, le CdR s'est engagé, avec le Parlement européen, à promouvoir la citoyenneté européenne et un exercice plus généralisé des droits électoraux européens, question qui sera débattue dans le cadre de l'avis présenté par György Gémesi (HU/PPE), maire de Gödöllő.

In het kader van het Europees Jaar van de burger 2013 en met het oog op de Europese verkiezingen van 2014 zal het CvdR zich samen met het Europees Parlement inzetten voor het promoten van het EU-burgerschap en de uitoefening van de Europese kiesrechten, een onderwerp waarover zal worden gediscussieerd tijdens de behandeling van het advies van György Gémesi (HU/EVP), burgemeester van Gödöllő.


Les participants seront accueillis par Mme Darmanin ainsi que par les présidents des groupes et les membres du CESE, par Mme Evelyn Regner, députée au Parlement européen et par M. Csaba Káncz, du cabinet de M. László Andor (commissaire chargé de l'emploi, des affaires sociales et de l'inclusion), responsable de l'initiative qui sera débattue lors de cette session plénière peu ordinaire.

De deelnemers zullen welkom worden geheten door Anna Maria Darmanin, voorzitters en leden van de groepen van het EESC, europarlementariër Evelyn Regner en Csaba Káncz. Csaba Káncz werkt voor het kabinet van eurocommissaris Andor en is verantwoordelijk voor het initiatief dat als thema voor de schijnzitting is gekozen.


L'ensemble des propositions sera débattu le 29 septembre prochain à Bruxelles en présence de Lívia JÁRÓKA, rapporteur pour le Parlement européen sur la question Rom, et issue elle-même de cette minorité.

De voorstellen van het CvdR zullen op 29 september a.s. in Brussel worden besproken in aanwezigheid van de EP-rapporteur voor het Roma-vraagstuk, mevrouw JÁRÓKA, die zelf ook van Roma-origine is.


La recherche de solutions n'est pas simple car les représentants des travailleurs et des employeurs doivent tenir compte d'un projet de règlement européen concernant l'utilisation de produits cosmétiques qui sera débattu dans les prochains jours au parlement européen.

Het is niet eenvoudig oplossingen te vinden, aangezien de vertegenwoordigers van werknemers en werkgevers rekening moeten houden met een ontwerp van Europese verordening betreffende het gebruik van cosmetische producten, dat deze dagen in het Europees Parlement wordt besproken.


Dans quelques mois, la directive services sera débattue une première fois en séance plénière du Parlement européen.

Over enkele maanden wordt de dienstenrichtlijn voor een eerste maal in de plenaire vergadering van het Europees Parlement besproken.




D'autres ont cherché : parlement sera débattue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement sera débattue ->

Date index: 2023-10-27
w