Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement soit tenu " (Frans → Nederlands) :

Le règlement (CE) no 854/2004 prévoit également qu’il soit tenu compte, lors de l’établissement et de la mise à jour de telles listes, des contrôles effectués par l’Union dans les pays tiers et des garanties fournies par les autorités compétentes de ces pays quant au respect de la législation de l’Union sur les aliments pour animaux et les denrées alimentaires et des dispositions relatives à la santé animale spécifiées dans le règlement (CE) no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif ...[+++]

Verordening (EG) nr. 854/2004 bepaalt ook dat bij de opstelling en bijwerking van deze lijsten rekening moet worden gehouden met de controles van de Unie in derde landen en de door de bevoegde autoriteiten van derde landen geboden garanties wat betreft de naleving van of de gelijkwaardigheid van hun wetgeving met de wetgeving van de Unie inzake diervoeders en levensmiddelen en de voorschriften inzake diergezondheid, als vastgesteld in Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake officiël ...[+++]


Certains ont aussi déclaré craindre qu'un recours accru à de telles mesures ne court-circuite l'examen parlementaire de la réglementation dans ce secteur, et ont préconisé l'adoption de procédures pour que le Parlement européen soit tenu informé de l'évolution de la situation.

Er is ook enige zorg over de mogelijkheid dat wanneer dergelijke maatregelen steeds veelvuldiger worden gebruikt, dit kan resulteren in een omzeiling van de parlementaire controle op de regelgeving voor de sector, en er werd verzocht te voorzien in procedures die ervoor kunnen zorgen dat het Europees Parlement geïnformeerd blijft over de ontwikkelingen.


Il importe donc que le Parlement soit tenu constamment informé de l'évolution des échanges de lettres, mais aussi de leur exécution sur le terrain, le cas échéant par les parquets.

Het Parlement moet dus voortdurend op de hoogte worden gehouden van de stand van zaken bij het uitwisselen van brieven maar ook van de uitvoering ervan, in voorkomend geval door de parketten.


Il importe donc que le Parlement soit tenu constamment informé de l'évolution des échanges de lettres, mais aussi de leur exécution sur le terrain, le cas échéant par les parquets.

Het Parlement moet dus voortdurend op de hoogte worden gehouden van de stand van zaken bij het uitwisselen van brieven maar ook van de uitvoering ervan, in voorkomend geval door de parketten.


M. Jonckheer, auteur d'un amendement nº 14 déclare qu'il est prêt à l'adapter de telle façon que c'est le membre, et non pas le représentant du gouvernement qui soit tenu de faire un rapport. Ceci afin d'éviter l'argumentation qui consiste à dire que le membre du conseil d'administration du Fonds monétaire ne doit pas s'expliquer devant le Parlement.

De heer Jonckheer, indiener van amendement nr. 14 is bereid het zo aan te passen dat het regeringslid het verslag moet maken en niet de vertegenwoordiger, teneinde het argument te omzeilen dat een lid van de raad van bestuur van het Monetair Fonds zich niet voor het Parlement moet verantwoorden.


Pour qu'il soit tenu compte, au niveau des Nations unies, de la répartition au sein de l'Union européenne, il est nécessaire que, d'une part, tous les pays membres de l'Union aient ratifié le protocole dans leurs parlements respectifs et que, d'autre part, les quinze États membres ainsi que la Commission déposent simultanément les instruments de ratification au siège des Nations unies à New York.

Opdat de Verenigde Naties rekening houden met de verdeling in de Europese Unie, moeten de parlementen van alle lidstaten van de Unie het protocol ratificeren, enerzijds, en moeten de vijftien lidstaten en de Commissie de ratificatieoorkonde samen neerleggen bij de zetel van de Verenigde Naties in New York anderzijds.


M. Jonckheer, auteur d'un amendement nº 14 déclare qu'il est prêt à l'adapter de telle façon que c'est le membre, et non pas le représentant du gouvernement qui soit tenu de faire un rapport. Ceci afin d'éviter l'argumentation qui consiste à dire que le membre du conseil d'administration du Fonds monétaire ne doit pas s'expliquer devant le Parlement.

De heer Jonckheer, indiener van amendement nr. 14 is bereid het zo aan te passen dat het regeringslid het verslag moet maken en niet de vertegenwoordiger, teneinde het argument te omzeilen dat een lid van de raad van bestuur van het Monetair Fonds zich niet voor het Parlement moet verantwoorden.


4. Lorsqu’il est légalement tenu d’accorder au Parlement européen l’accès à une information classifiée ou lorsqu’il l’a décidé, le Conseil détermine par écrit, avant que l’information concernée ne soit transmise, conjointement avec l’organe ou titulaire d’un mandat concerné visé au paragraphe 3:

4. Wanneer de Raad wettelijk verplicht is het Europees Parlement toegang te verlenen tot gerubriceerde informatie, of heeft besloten die toegang te verlenen, bepaalt de Raad schriftelijk het volgende, alvorens deze informatie wordt verzonden, samen met het betrokken orgaan of de betrokken ambtsdrager als bedoeld in lid 3:


Le sixième programme d'action communautaire dans le domaine de l'environnement, adopté par la décision no 1600/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juillet 2002 , exige de tout mettre en œuvre pour que l'élaboration de la politique de la Communauté en matière d'environnement soit menée d'une manière intégrée, compte tenu des différences régionales et locales.

Overeenkomstig het Zesde Milieuactieprogramma, dat bij Besluit nr. 1600/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 2002 is vastgesteld, moet er terdege op worden toegezien dat de communautaire beleidsvorming op milieugebied op een geïntegreerde wijze verloopt, waarbij rekening wordt gehouden met regionale en lokale verschillen.


(10) Dans la directive 2002/91/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 sur la performance énergétique des bâtiments(14), il est fait obligation aux États membres de veiller à ce que, pour les bâtiments neufs d'une superficie utile totale supérieure à 1000 m2, d'autres systèmes fassent l'objet d'une étude de faisabilité technique, environnementale et économique, comme la production combinée de chaleur et d'électricité, et qu'il en soit tenu compte avant le début de la construction.

(10) In Richtlijn 2002/91/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 betreffende de energieprestatie van gebouwen(14) worden de lidstaten ertoe verplicht te waarborgen dat bij nieuwe gebouwen van meer dan 1000 m2 bruikbare vloeroppervlakte met de technische, ecologische en economische toepassingsmogelijkheden van alternatieve systemen, zoals warmtekrachtkoppeling, reeds bij de aanvang van de bouw rekening gehouden wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement soit tenu ->

Date index: 2024-02-27
w