Comme la commission des Affaires étrangères a exprimé, dès le début de
la législature, le souhait de collaborer de manière constructive à la résorption du lourd arriéré en matière de ratification des conventions et qu'elle tient donc ég
alement à ce que le Parlement fédéral examine rapidement les dossiers, il n'a pas touj
ours été possible d'examiner de manière groupée les conventions d'un même type ou portant sur un sujet similaire,
...[+++] si bien que parfois, une approche globale et substantielle a été impossible.Vermits de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden van bij de aanvang van de legislatuur de wens heeft uitgedrukt constructief mee te werken aan het wegwerken van de grote achterstand inzake de ratificatie van verdragen en dus ook bekommerd is om een snelle behandeling ervan door het Federaal Parlement, is het niet steeds mogelijk geweest om overeenkomsten van hetzelfde type of met een gelijkaardig onderwerp gegroepeerd te bespreken, waardoor af en toe een globaliserende en inhoudelijke aanpak onmogelijk was.