Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaire souhaite savoir » (Français → Néerlandais) :

M. Verstreken souhaite savoir en sont les procédures d'assentiment parlementaire au sein des États membres.

De heer Verstreken wenst inlichtingen over de stand van de parlementaire instemmingsprocedures binnen de deelstaten.


M. Vanlouwe souhaite savoir en sont les procédures d'assentiment des différentes assemblées parlementaires belges à ce traité mixte.

De heer Vanlouwe wenst de stand van zaken te kennen inzake de instemmingsprocedures van de verschillende Belgische parlementen van dit gemengd Verdrag.


Elle souhaite savoir si une action parlementaire doit s'adresser à l'État fédéral congolais afin de dépasser la division en ethnies.

Zij wil vernemen of het Parlement zich moet richten tot de Congolese federale Staat om de etnische verdeeldheid te overstijgen.


Mme de T' Serclaes souhaite savoir si le gouvernement a l'intention de déposer devant les Chambres législatives un projet de loi modifiant la loi du 1978; si oui, dans quel délai, et si non, une initiative parlementaire en la matière serait-elle opportune ?

Mevrouw de T' Serclaes wenst te vernemen of de regering zich voorneemt een wetsontwerp tot wijziging van de wet van 10 juli 1978 in te dienen bij de Wetgevende Kamers en zo ja, binnen welke termijn dit zal gebeuren, dan wel of een parlementair initiatief hier opportuun is.


Un membre souhaite savoir si une personne peut prétendre à des dommages-intérêts si elle a subi un préjudice à la suite de la révélation de certains éléments d'un dossier judiciaire par un membre d'une commission d'enquête parlementaire.

Een lid wenst te weten of iemand die schade heeft geleden doordat bepaalde gegevens uit een gerechtelijk dossier werden vrijgegeven door een lid van een parlementaire onderzoekscommissie, aanspraak kan maken op schadevergoeding.


79. rappelle qu'au cours de la procédure budgétaire de 2007, le Parlement européen a invité la Commission à procéder à une évaluation à moyen terme de ses besoins en personnel et à fournir un rapport détaillé sur son personnel de soutien et ses fonctions de coordination; invite son administration à procéder à une évaluation de son effectif sur cette base et en utilisant les mêmes instruments; souhaite qu'un rapport d'évaluation soit adressé à la commission du contrôle budgétaire en temps utile pour la décharge 2007; dans ce contexte, souhaite savoir combien d ...[+++]

79. herinnert eraan dat het Europees Parlement in de loop van de begrotingsprocedure van 2007 de Commissie heeft verzocht om een evaluatie op middellange termijn te verrichten van zijn personeelsbehoeften en een gedetailleerd verslag uit te brengen over zijn ondersteunend personeel en de coördinatiefuncties; verzoekt zijn administratie om met gebruikmaking van dezelfde instrumenten op basis hiervan een evaluatie van zijn personeelsbestand uit te voeren; wenst dat er op tijd voor de kwijting voor 2007´een evaluatieverslag wordt voorgelegd aan de Commissie begrotingscontrole; wenst in dit verband te vernemen hoeveel ambtenaren en andere ...[+++]


Il ressort enfin des travaux préparatoires que l'insertion dans l'article 442bis du Code pénal des mots « savait ou aurait dû savoir » résulte d'un compromis entre le souhait de certains députés de sanctionner le harceleur qui fait preuve de négligence ou d'imprévoyance et la volonté d'autres parlementaires de ne réprimer que celui qui « aura méchamment harcelé » (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 1046/1, p. 2; ibid., n° 1046/5; ibid., n° 1046/6; ibid., n° 1046/8, pp. ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt ten slotte dat de invoeging in artikel 442bis van het Strafwetboek van de woorden « wist of had moeten weten » voortvloeit uit een vergelijk tussen de wens van sommige volksvertegenwoordigers om de belager te bestraffen die blijk geeft van onachtzaamheid of onvoorzichtigheid en de wil van andere parlementsleden om alleen diegene te bestraffen die « kwaadwillig heeft belaagd » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1046/1, p. 2; ibid., nr. 1046/5; ibid., nr. 1046/6; ibid., nr. 1046/8, pp. 7-9).


À travers sa question, l’honorable parlementaire souhaite savoir si la Commission a l’intention de prendre des mesures contre les conditions imposées par la Banque agricole de Grèce (ATE) dans le contexte de l’émission de lettres de garantie pour le paiement anticipé de subventions.

De vraag van de geachte afgevaardigde is of de Commissie van plan is maatregelen te nemen tegen de voorwaarden die gesteld worden door de Griekse Landbouwbank (ATE) in verband met de afgifte van volmachtbrieven voor het uitbetalen van voorschotten op subsidies.


Il ressort enfin des travaux préparatoires que l'insertion dans l'article 442bis du Code pénal des mots « savait ou aurait dû savoir » résulte d'un compromis entre le souhait de certains députés de sanctionner le harceleur qui fait preuve de négligence ou d'imprévoyance et la volonté d'autres parlementaires de ne réprimer que celui qui « aura méchamment harcelé » (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 1046/1, p. 2; ibid., n° 1046/5; ibid., n° 1046/6; ibid., n° 1046/8, pp. ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt ten slotte dat de invoeging in artikel 442bis van het Strafwetboek van de woorden « wist of had moeten weten » voortvloeit uit een vergelijk tussen de wens van sommige volksvertegenwoordigers om de belager te bestraffen die blijk geeft van onachtzaamheid of onvoorzichtigheid en de wil van andere parlementsleden om alleen diegene te bestraffen die « kwaadwillig heeft belaagd » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1046/1, p. 2; ibid., nr. 1046/5; ibid., nr. 1046/6; ibid., nr. 1046/8, pp. 7-9).


L'honorable parlementaire souhaite savoir dans quelle mesure les sous-divisions administratives des pays candidats seront impliquées dans le processus de la négociation de la prochaine conférence intergouvernementale sur la réforme institutionnelle dont l'ouverture est prévue pour cette année.

De geachte afgevaardigde wil weten in welke mate de bestuurlijke deelgebieden in de kandidaat-landen zullen worden betrokken bij de onderhandelingen in de aanstaande intergouvernementele conferentie over de institutionele hervormingen, die dit jaar van start moet gaan.


w