Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée parlementaire
Assemblée parlementaire EURO-NEST
Assemblée parlementaire Euronest
Assemblée parlementaire de l'UEO
Assistant parlementaire
Assistante parlementaire
Compte rendu des débats
Contrôle démocratique
Contrôle parlementaire
Débat parlementaire
Député
Examen parlementaire
Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion
Intervention parlementaire
Membre du parlement
Parlementaire
Parlementaire sortant
Procédure parlementaire
Temps de parole

Vertaling van "parlementaires congolais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
procédure parlementaire [ examen parlementaire ]

parlementaire procedure


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


assistant parlementaire | assistant parlementaire/assistante parlementaire | assistante parlementaire

medewerker van een lid van het parlement | medewerkster van een lid van het parlement | parlementair assistent | parlementair medewerker


contrôle parlementaire [ contrôle démocratique ]

parlementair toezicht [ democratische controle ]


Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion

Belgisch-Kongolees Fonds voor delging en beheer


Assemblée parlementaire | Assemblée parlementaire de l'UEO | Assemblée parlementaire de l'Union de l'Europe occidentale

parlementaire vergadering van de West-Europese Unie | parlementaire vergadering van de WEU


Assemblée parlementaire Euronest | Assemblée parlementaire EURO-NEST | Assemblée parlementaire Union européenne/voisinage Est

Parlementaire Vergadering Euronest


membre du parlement | parlementaire | député | député/députée

Tweede Kamerlid | volksvertegenwoordiger | parlementariër | parlementslid




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Kitenge prône des échanges réguliers entre parlementaires belges et congolais, mais aussi un renforcement des capacités des parlementaires congolais.

De heer Kitenge pleit voor regelmatige contacten tussen Belgische en Congolese parlementsleden, maar ook voor een versterking van de competenties van de Congolese parlementsleden.


M. Kitenge prône des échanges réguliers entre parlementaires belges et congolais, mais aussi un renforcement des capacités des parlementaires congolais.

De heer Kitenge pleit voor regelmatige contacten tussen Belgische en Congolese parlementsleden, maar ook voor een versterking van de competenties van de Congolese parlementsleden.


Comme elle se trouvait il y a quelques jours au Congo pour une mission sur la démocratie parlementaire, les parlementaires congolais ont été consternés d'apprendre que le Parlement belge travaillait à des modifications de la loi électorale à quelques mois des élections.

Enkele dagen geleden was zij in Kongo voor een zending over de parlementaire democratie. De Kongolese parlementsleden waren ontzet toen ze hoorden dat het Belgische Parlement nog enkele maanden vóór de verkiezingen werkte aan een wijziging van de kieswet.


La membre appelle ses collègues parlementaires à s'engager pour poursuivre, dans le cadre de l'AWEPA, la formation des parlementaires congolais sur place.

Het lid roept haar parlementaire collega's op om zich ertoe te verbinden in het raam van de AWEPA de opleiding van de Congolese parlementsleden ter plaatse voort te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme elle se trouvait il y a quelques jours au Congo pour une mission sur la démocratie parlementaire, les parlementaires congolais ont été consternés d'apprendre que le Parlement belge travaillait à des modifications de la loi électorale à quelques mois des élections.

Enkele dagen geleden was zij in Kongo voor een zending over de parlementaire democratie. De Kongolese parlementsleden waren ontzet toen ze hoorden dat het Belgische Parlement nog enkele maanden vóór de verkiezingen werkte aan een wijziging van de kieswet.


O. considérant que le plan de sortie de crise dans l'est de la République démocratique du Congo, établi par des parlementaires congolais, appelle à une mobilisation générale en faveur d'un dialogue militaire, politique et diplomatique entre les parties au conflit,

O. overwegende dat Congolese parlementsleden een plan hebben uitgewerkt om de crisis in het oosten van de DRC te beëindigen, waarin wordt opgeroepen tot een algemeen engagement voor een militaire, politieke en diplomatieke dialoog tussen de partijen in het conflict,


5. demande instamment à Laurent Nkunda de respecter sa propre déclaration soutenant le processus de paix dans l'est de la RDC suite aux pourparlers avec Olusegun Obasanjo, envoyé spécial du secrétaire général des Nations unies et ancien président de la République du Nigeria; invite à cet égard le CNDP à rejoindre sans retard le processus de paix Amani; assure à nouveau de son soutien les autorités congolaises dans la recherche d'une solution politique à la crise; accueille favorablement le plan présenté par les parlementaires congolais, appelant à une mobilisation générale en faveur d'un dialogue militaire, politique et diplomatique;

5. dringt er bij Laurent Nkunda op aan dat hij zich houdt aan zijn eigen verklaring ter ondersteuning van het vredesproces voor het oosten van de DRC na gesprekken met speciaal gezant van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties en voormalig president van de Republiek Nigeria Olusegun Obasanjo; verzoekt de CNDP in dit verband onverwijld aan het vredesproces van Amani deel te nemen; herhaalt de Congolese autoriteiten te steunen bij hun zoektocht naar een politieke oplossing voor de crisis; is ingenomen met het plan dat door de Congolese parlementsleden is voorge ...[+++]


Nous nous devons, en tant que parlementaires européens, de rappeler la nécessité de respecter ces obligations internationales, comme les droits de l’homme ou encore l’égalité des genres afin que la dignité des femmes et l’innocence de nombreux enfants congolais soient préservées.

Wij als leden van het Europees Parlement hebben de plicht om te wijzen op de noodzaak deze internationale verplichtingen te eerbiedigen, zoals mensenrechten en gendergelijkheid, opdat de waardigheid van vrouwen en de onschuld van talloze Congolese kinderen behouden blijven.


Nous nous devons, en tant que parlementaires européens, de rappeler la nécessité de respecter ces obligations internationales, comme les droits de l’homme ou encore l’égalité des genres afin que la dignité des femmes et l’innocence de nombreux enfants congolais soient préservées.

Wij als leden van het Europees Parlement hebben de plicht om te wijzen op de noodzaak deze internationale verplichtingen te eerbiedigen, zoals mensenrechten en gendergelijkheid, opdat de waardigheid van vrouwen en de onschuld van talloze Congolese kinderen behouden blijven.


En réponse à ma question parlementaire n° 261 du 4 août 1997 relative à la problématique, dont question sous objet, votre prédécesseur m'avait répondu que le Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion dans le paiement des indemnités suite à la zaïrianisation des biens, institué par un arrêté royal du 20 décembre 1996, n'indemnisait que les «zaïrianisés» pour lesquels des décisions des cours et tribunaux avaient ordonné le paiement d'indemnités complémentaires (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, n° 113, p. 15438).

In antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 261 van 4 augustus 1997 met betrekking tot deze problematiek, heeft uw voorganger me geantwoord dat het Belgisch-Kongolees Fonds voor delging en beheer bij de betaling van de vergoedingen ten gevolge van de zaïrisering van goederen, ingesteld bij koninklijk besluit van 20 december 1996, enkel een schadevergoeding uitkeert aan de gezaïriseerden voor wie de hoven en de rechtbanken de betaling van een aanvullende schadevergoeding hebben bevolen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 113, blz. 15438).


w