Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaires de ces dernières semaines auxquelles » (Français → Néerlandais) :

Au cours des dernières semaines, divers plans d'urgence ont déjà fait l'objet de discussions au sein de la commission d'enquête parlementaire sur les attentats terroristes.

In de onderzoekscommissie Terroristische Aanslagen hebben we de voorbije weken al diverse noodplannen besproken.


Cela s’applique à vos nombreuses questions parlementaires de ces dernières semaines auxquelles nous avons dû répondre, ainsi qu’au débat d’aujourd’hui, que nous avons attentivement suivi et que nous évaluerons et prendrons en considération dans notre communication à venir dans les deux prochaines semaines.

Dat geldt voor uw vele parlementaire vragen in de afgelopen weken die we hebben moeten beantwoorden, en ook voor het debat van vandaag dat we met aandacht hebben gevolgd en dat we zullen evalueren en meenemen in onze mededeling die we uiterlijk over twee weken zullen presenteren.


Hormis l'urgence, le Bureau se réunit au cours de la dernière semaine de chaque mois, sauf pendant les vacances parlementaires.

Behalve in spoedeisende gevallen vergadert het Bureau de laatste week van elke maand, de vakantiemaanden uitgezonderd.


Art. 57. Lors d'un prélèvement d'échantillon pour le module sanguin du passeport biologique, le formulaire de contrôle de dopage comprend également les éléments suivants : 1° la confirmation que le prélèvement d'échantillon n'a pas eu lieu dans les deux heures après un entraînement ou une compétition ; 2° l'information si le sportif a subi des pertes de sang ou des transfusions de sang ou non, et leur volume estimé, dans une période de trois mois précédant le prélèvement d'échantillon ; 3° l'information si le sportif a fait usage de quelque forme de simulation en altitude dans les deux semaines précédant le prélèvement d'échantillon e ...[+++]

Art. 57. Het dopingcontroleformulier bevat bij een monsterneming voor de bloedmodule van het biologisch paspoort ook de volgende elementen: 1° de bevestiging dat de monsterneming niet binnen twee uur na een training of wedstrijd plaatsvond; 2° de informatie of de sporter al dan niet bloedverlies of bloedtransfusies heeft ondergaan, en het geschatte volume ervan, in een periode van drie maanden voorafgaand aan de monsterneming; 3° de informatie of de sporter enige vorm van hoogtesimulatie heeft gebruikt in de twee weken voorafgaand aan de monsterneming en zo ja, zo veel mogelijk informatie over het type toestel en de manier waarop het werd gebruikt; 4° de informatie of de sporter op een hoogte van meer dan 1500 meter is verbleven in de t ...[+++]


Le chômeur peut également être exclu du bénéfice des allocations pendant 27 semaines au moins et 52 semaines au plus quand il fait usage de documents inexacts aux fins de se faire octroyer de mauvaise foi des allocations auxquelles il n'a pas droit (article 155 de l’arrêté royal du 25 novembre 1991) Dans ces deux derniers hypothèses, en cas de récidive, le chômeur perd le droit aux allocations, et ce jusqu’à ce qu’il remplisse à no ...[+++]

De werkloze kan eveneens van het genot van de uitkeringen worden uitgesloten gedurende ten minste 27 weken en ten hoogste 52 weken wanneer hij gebruik maakt van onjuiste stukken ten einde te kwader trouw uitkeringen te verkrijgen waarop hij geen recht heeft (art. 155 van het Werkloosheidsbesluit van 25 november 1991). Bij herhaling volgt in deze laatste twee gevallen het verlies van het recht op uitkeringen tot op het ogenblik dat de werkloze opnieuw aan de toelaatbaarheidsvereisten voldoet.


Nous nous efforçons également d’améliorer le travail de l’Agence européenne pour la défense et de relever certains des défis apparaissant clairement dans les réactions auxquelles nous avons assisté ces dernières semaines, notamment en Libye.

Ook proberen we het werk van het Europees Defensieagentschap te verbeteren, en een aantal van de uitdagingen op te pakken die duidelijk naar voren zijn gekomen in de reacties die we in de afgelopen weken hebben ontvangen, met name in Libië.


Nous avons été en contact heure par heure avec la Tunisie et avec les gens en Égypte, avec nos délégations auxquelles je rends hommage pour ce qu’elles ont eu à traiter au cours des dernières semaines, et également en contact direct avec le gouvernement et avec les services.

We stonden van uur tot uur in contact met de mensen in Tunesië en in Egypte, met onze delegaties, die ik eer wil betuigen voor de manier waarop ze de afgelopen weken te werk zijn gegaan. We hadden ook rechtstreeks contact met de regering en de diensten.


Il est déjà clair que cette présidence ne sera pas facile. Les deux crises majeures auxquelles nous avons dû faire face ces dernières semaines montrent qu’une direction efficace de l’Union européenne nécessite non seulement des programmes bien préparés, mais aussi et surtout la capacité à réagir rapidement et correctement face à des problèmes difficiles.

De twee belangrijke crisissen waarmee we de laatste weken te kampen hebben, maken ons ervan bewust dat een succesvol voorzitterschap van de Unie niet alleen een goed voorbereid programma vereist, maar ook een vermogen om snel en adequaat te reageren op moeilijke problemen.


La réalité de ces dernières semaines nous a rappelé une fois de plus les grands défis auxquels sont confrontés les défenseurs des droits de l’homme en Russie.

De realiteit van de afgelopen weken heeft ons nogmaals herinnerd aan de grote uitdagingen voor de mensenrechtenverdedigers in Rusland.


Hormis l'urgence, le Bureau se réunit au cours de la dernière semaine de chaque mois, sauf pendant les vacances parlementaires.

Behalve in spoedeisende gevallen vergadert het Bureau de laatste week van elke maand, de vakantiemaanden uitgezonderd.


w