48. est convaincu que l'existence d'institutions variées et diverses auxquelles adhèrent les pays pris en compte dans la présente résolution constitue un point de départ positif pour que la stratégie de l'Union comporte une dimension institutionnelle multilatérale; rappelle que le dialogue politique et les inst
itutions afférentes devront tenir compte des diverses articulations, qu'elles soient
gouvernementales ou parlementaires, des institutions décentralisées ou de la société civile organisé
...[+++]e;
48. is ervan overtuigd dat het bestaan van verschillende instellingen waar de door deze resolutie geviseerde landen deel van uitmaken, een positief uitgangspunt is dat kan garanderen dat de strategie van de Unie en het voeren van het gemeenschappelijke beleid een institutionele multilaterale dimensie krijgt; herinnert eraan dat de politieke dialoog en de instellingen rekening moeten houden met de verschillende componenten: regering, parlement, gedecentraliseerde instellingen en de georganiseerde civil society;