Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parler en grec malgré » (Français → Néerlandais) :

Un tatoueur n'ayant pas reçu les formulaires nécessaires s'est adressé par téléphone à vos services où personne n'a été en mesure de lui parler en néerlandais, malgré plusieurs transferts de la communication, assortis des inévitables temps d'attente.

Een tatoeëerder die de nodige formulieren niet ontving, belde met uw diensten, waar niemand hem in het Nederlands kon te woord staan.


1. Selon le dernier rapport AIDA sur la Grèce paru fin avril 2015, malgré les efforts déjà accomplis en la matière, la capacité du système d'accueil grec est toujours limitée.

1. Volgens het meest recente AIDA-verslag over Griekenland, dat eind april 2015 verschenen is, is de opvangcapaciteit van het Griekse systeem, ondanks de inspanningen die reeds geleverd werden op dit gebied, nog steeds beperkt.


4. Malgré le taux d'inflation négatif dans la zone euro, on ne peut pas encore parler de déflation au sens large.

4. Ondanks het negatieve inflatiecijfer in de eurozone is er nog geen sprake van deflatie in ruime zin.


Force est de constater tout d'abord qu'en Belgique, on ne peut toujours pas parler d'une « culture de l'allaitement maternel », malgré les efforts de certains organismes publics comme Kind en Gezin et de certaines organisations non gouvernementales.

Ten eerste is er de vaststelling dat we in België nog steeds niet kunnen spreken van een « borstvoedingscultuur », de inzet van overheidsinstellingen zoals Kind en Gezin en niet-gouvernementele organisaties ten spijt.


Il est encore trop tôt pour parler d’une politique systématique d’intimidation de l’opposition malgré ces arrestations arbitraires.

Het is nog te vroeg om uit willekeurige arrestaties af te leiden dat er sprake is van een veralgemeend intimidatiebeleid ten aanzien van de oppositie.


– (IT) Monsieur le Commissaire Tajani, puisque vous avez parlé en italien je suis tenté de le faire moi aussi, mais je vais m’en abstenir et parler en grec malgré tout.

– (IT) Geachte commissaris Tajani, aangezien u Italiaans hebt gesproken, heb ik de neiging om zelf ook Italiaans te praten, maar ik zal me inhouden en in het Grieks spreken.


Pourquoi persistez-vous par conséquent dans cette mascarade – cette pantomime – et à parler ce grec inutile?

Waarom blijft u dan vasthouden aan deze charade – dit pantomime – en praat u nog steeds onnodig in het Grieks?


Nous lui avons alors demandé où il avait appris à parler grec, et il nous a répondu ceci: je parle grec parce que je travaille dans ce pays depuis 10 ans; j’ai fait un aller-retour dans mon pays d’origine et maintenant je demande l’asile.

Wij vroegen hem dus hoe het kwam dat hij Grieks sprak en hij antwoordde: "Ik spreek de taal, omdat ik al tien jaar in Griekenland werk; ik ben nu naar mijn land gegaan en bij mijn terugkeer heb ik een asielaanvraag ingediend".


Toutefois, malgré le faible cordon policier qui se trouve devant le parlement grec, les dizaines de milliers de manifestants n'ont pas encore fait preuve d'une très grande agressivité à l'égard de ce parlement qui, lui aussi, montre un courage et une dignité assez exemplaires dans une situation désespérée.

Ondanks het zwakke politiekordon dat zich voor het Griekse parlement bevindt, hebben tienduizenden betogers nog geen agressiviteit ten toon gespreid ten aanzien van dat parlement, dat zelf ook een voorbeeld is van moed en waardigheid in een hopeloze situatie.


Je suis de ceux qui préfèrent parler de « crise » au sens étymologique du terme : le mot grec « κρίσις » (krisis) qui signifie « jugement ».

Ik ben iemand die het begrip crisis bij voorkeur in zijn etymologische betekenis gebruikt. Het Griekse woord `κρίσις' (krisis) betekent `oordeel'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parler en grec malgré ->

Date index: 2023-09-24
w