Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutir à un accord
Négocier des compromis
Parvenir à un accord
Parvenir à un consensus

Traduction de «parlons de parvenir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en vertrouwelijke betrekkingen met anderen aan te gaan en te onderhouden en tot sociale i ...[+++]


négocier des compromis | parvenir à un consensus

onderhandelen over een compromis


aboutir à un accord | parvenir à un accord

tot een overeenkomst komen


faire parvenir aux candidats élus les documents justificatifs de leur mandat parlementaire

aan de benoemde kennis geven van zijn benoeming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est clair que, lorsque nous parlons de parvenir à un accord dans l’urgence pour le 30 septembre, puis de négocier un autre accord avec les États-Unis d’ici 2007, nous devons adopter le point de vue réaliste, précis et pragmatique que vient d’exposer à l’instant M. Cashman.

Natuurlijk, als wij zeggen dat er nu in alle haast, nog vóór 30 september, een overeenkomst moet worden gesloten om daarna vóór het eind van 2007 een ander akkoord met de Verenigde Staten in de wacht te slepen, is het wel wenselijk dat wij een echte, realistische en pragmatische visie hanteren, zoals dat zojuist door de heer Cashman is uiteengezet.


Je viens d’un pays qui a dit «non» au traité de Lisbonne, où nous parlons de plus en plus d’essayer de rapprocher les citoyens de l’Union européenne, et le meilleur moyen d’y parvenir est de voir l’Europe agir plutôt que causer.

Ik kom uit een land dat “nee” tegen het Verdrag van Lissabon heeft gezegd, waar we er in toenemende mate over spreken dat we de burgers dichter bij de Europese Unie moeten proberen te brengen, en Europa kan dit het beste met daden bereiken in plaats van met woorden.


Nous parlons de la nécessité de parvenir à un environnement social en Europe permettant aux Européens de trouver un emploi, de trouver leur place dans la vie et de s’exprimer.

We hebben het over de noodzaak om in Europa een sociaal klimaat te scheppen dat Europeanen in staat stelt werk te vinden, hun plaats in het leven te vinden en zichzelf te uiten.


- (LT) Monsieur le Président, Madame la Ministre, alors que nous parlons du partenariat stratégique entre l’Union européenne et la Russie, je voudrais attirer l’attention du Conseil sur le fait que ce Parlement a signalé dans sa résolution de cette année que «l’actuel partenariat avec la Russie est plus pragmatique que stratégique étant donné qu’il reflète avant tout des intérêts économiques communs sans parvenir à des résultats majeurs concernant les droits de l’homme et l’État de droit».

- (LT) Mijnheer de Voorzitter, nu we het toch hebben over het strategische partnerschap tussen de EU en Rusland, zou ik graag de aandacht van de Raad willen vestigen op het feit dat dit Parlement in zijn resolutie van dit jaar heeft opgemerkt "dat het huidige samenwerkingsverband met Rusland veeleer pragmatisch dan strategisch is, daar hierin voornamelijk economische belangen doorklinken zonder dat er op het gebied van mensenrechten en rechtsstaat resultaten van betekenis worden geboekt".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les négociations au Conseil européen seront sans nul doute minutieuses et parfois difficiles, mais si nous parvenons à garder à l’esprit que nous parlons du véritable devoir de l’Union, il est possible de parvenir à un accord qui lui permettra d’avancer avec efficacité.

Tijdens de Europese Raad zullen we ongetwijfeld gedetailleerde en soms moeilijke onderhandelingen moeten voeren, maar als we in gedachten kunnen houden dat we het hebben over wat de Unie echt moet doen, is het mogelijk tot een akkoord te komen waarmee de Unie effectief vooruit kan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlons de parvenir ->

Date index: 2022-09-21
w