Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assesseur suppléant
CEF au niveau des suppléants
Candidat suppléant
Comité de l'article 133
Hachis parmentier
Membre suppléant
Membre suppléant du Comité des régions
Suppléant

Vertaling van "parmentier suppléante " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


CEF au niveau des suppléants | Comité économique et financier au niveau des suppléants

Economisch en Financieel Comité (plaatsvervangers) | EFC (plaatsvervangers)


membre suppléant du Comité des régions | suppléant

plaatsvervangend lid van het Comité van de Regio's | plaatsvervanger van het Comité van de Regio's


Comité de la politique commerciale (membres suppléants) | Comité de l'article 133 (Membres suppléants)

Comité handelspolitiek (plaatsvervangers) | Comité van artikel 133 (plaatsvervangende leden) | TPC (plaatsvervangers)








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ordonnance du 6 décembre 2017, M. Parmentier B., juge suppléant à la justice de paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, a été désigné par le président des juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg pour exercer, à partir du 1 février 2018, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.

Bij beschikking van 6 december 2017, werd de heer Parmentier B. plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, door de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Luxemburg, aangewezen, om vanaf 1 februari 2018, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.


Par arrêté royal du 21 novembre 2017, entrant en vigueur le 31 janvier 2018 au soir, est acceptée la démission de M. Parmentier B., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul.

Bij koninklijk besluit van 21 november 2017, dat in werking treedt op 31 januari 2018 's avonds, is aan de heer Parmentier B., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul.


Par ordonnance du 15 mai 2017 de Madame le Président du Tribunal du travail francophone de Bruxelles, Monsieur PARMENTIER Maurice, juge social suppléant au titre de travailleur employé à ce tribunal, a été désigné pour exercer les fonctions de magistrat suppléant après l'âge de 70 ans.

Bij beschikking van 15 mei 2017 van Mevrouw de Voorzitter van de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel, werd de heer PARMENTIER Maurice, plaatsvervangend rechter in sociale zaken als werknemer-bediende bij deze rechtbank, aangewezen om dit ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen na de leeftijd van 70 jaar.


Monsieur Tyno PARMENTIER-LEMAN, à Roulers, et Madame Yrida DECROUBELE, à Menin, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement respectivement de Monsieur Patrick DE BACKER, à Saint-Nicolas, et Madame Nicole LANCKSWEERDT, à Deinze, qui sont nommés membres effectifs; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.

worden de heer Tyno PARMENTIER-LEMAN, te Roeselare, en mevrouw Yrida DECROUBELE, te Menen, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging van de heer Patrick DE BACKER, te Sint-Niklaas, en mevrouw Nicole LANCKSWEERDT, te Deinze, die tot gewone leden worden benoemd; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie Par arrêté du Directeur général du 25 juillet 2016, qui entre en vigueur le 2 août 2016 : Mme Nicole LANCKSWEERDT, à Deinze, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, en remplacement de M. Johny COLPAERT, à Bruges, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; Mme Yrida DECROUBELE, à Menin, membre suppléant de cette commission, est nommée, en qualité de représentante d'une orga ...[+++]

Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk Bij besluit van de Directeur-generaal van 25 juli 2016, dat in werking treedt op 2 augustus 2016 : wordt Mevr. Nicole LANCKSWEERDT, te Deinze, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, ter vervanging van de heer Johny COLPAERT, te Brugge, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; wordt Mevr. Yrida DECROUBELE, te Menen, plaatsvervangend lid van dit comité, als vertegenwoordigster ...[+++]


Article 1. Sont désignés comme membres du Comité de gestion de l'Agence pour l'évaluation de la qualité de l'enseignement supérieur organisé ou subventionné par la Communauté française, en vertu de l'article 5, alinéa 2, 2° à 11° du décret du 22 février 2008 portant diverses mesures relatives à l'organisation et au fonctionnement de l'Agence pour l'évaluation de la qualité de l'enseignement supérieur organisé ou subventionné par la Communauté française : 1.comme représentants des corps académique et scientifique des universités : a) Mme A. AUBERT (UMONS), suppléant M. M. LITS (UCL); b) M. Ph. PARMENTIER (UCL), suppléante Mme N. TOUSIGNANT ( ...[+++]

Artikel 1. Benoemd worden als lid van het beheerscomité van het Agentschap voor de evaluatie van de kwaliteit van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, krachtens artikel 5, tweede lid, 2° tot 11° van het decreet van 22 februari 2008 houdende verschillende maatregelen betreffende de organisatie en de werking van het Agentschap voor de evaluatie van de kwaliteit van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs: 1. Als vertegenwoordiger(-ster) van het academisch en wetenschappelijk corps van de universiteiten: a) Mevr. A. AUBERT (UMONS), plaatsvervanger de heer M. LITS (UCL); b) de heer Ph. PARMENTIER (UCL), plaatsvervangster Mevr. ...[+++]


PHILIPPART (ULg); »; o le point 1, c) est remplacé par ce qui suit « l, c) M. P. PARMENTIER (UCL), suppléante Mme N. TOUSIGNANT USL-B); »; o le point 8, a) est remplacé par ce qui suit « 8, a) Mme S. BERTRAND, suppléante Mme S. GOLDMANN; ».

PHILIPPART (ULg)"; o Punt 1, c) wordt vervangen door hetgeen volgt: "1, c) de heer P. PARMENTIER (UCL), plaatsvervangster Mevr. N. TOUSIGNANT (USL-B); "; o Punt 8, a) wordt vervangen door hetgeen volgt: "8, a) Mevr. S. BERTRAND, plaatsvervangster Mevr. S. GOLDMANN; ".


PHILIPPART (ULg) ; » ; - le point 1, c) est remplacé par ce qui suit « 1, c) M. P. PARMENTIER (UCL), suppléante Mme N. TOUSIGNANT USL-B) ; » ; - le point 8, a) est remplacé par ce qui suit « 8, a) Mme S. BERTRAND, suppléante Mme S. GOLDMANN ; ».

PHILIPPART (ULg) ; » ; - punt 1, c) wordt vervangen als volgt « 1, c) de heer P. PARMENTIER (UCL), plaatsvervangster Mevr. N. TOUSIGNANT USL-B) ; » ; - punt 8, a) wordt vervangen als volgt « 8, a) Mevr. S. BERTRAND, plaatsvervangster Mevr. S. GOLDMANN ; ».


M. M. PARMENTIER, suppléants M. O. PARMENTIER et Mme F. HEYLEN;

de heer M. PARMENTIER, plaatsvervangers de heer O. PARMENTIER en Mevr. F. HEYLEN;


M. O. Parmentier, suppléants M. M. Parmentier et Mme F. Heylen;

de heer O. Parmentier, plaatsvervangers de heer M. Parmentier en Mevr. F. Heylen;




Anderen hebben gezocht naar : cef au niveau des suppléants     assesseur suppléant     candidat suppléant     hachis parmentier     membre suppléant     suppléant     parmentier suppléante     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmentier suppléante ->

Date index: 2022-02-04
w