Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parmi ceux-ci six feront partie " (Frans → Nederlands) :

Parmi ceux-ci, six feront partie du groupe linguistique néerlandais et quatre feront partie du groupe linguistique français.

Van de tien gecoöpteerde senatoren behoren er zes tot de Nederlandse taalgroep en vier tot de Franse taalgroep.


2. a) Parmi ceux-ci, combien faisaient partie de la réserve entraînée et combien de la réserve non entraînée? b) Un engagement minimal de cinq ou sept jours (en fonction de la catégorie de personnel dont relève le réserviste) est nécessaire pour faire partie de la catégorie "réserve entraînée".

2. a) Hoeveel van hen behoren tot de getrainde reserve en hoeveel van hen tot de niet-getrainde reserve? b) Een minimale inzet van vijf of zeven dagen (naargelang de personeelscategorie waartoe de reservist behoort) is noodzakelijk om tot de getrainde reserve categorie te behoren.


Parmi ces sénateurs, six feront partie du groupe linguistique néerlandais du Sénat et quatre feront partie du groupe linguistique français du Sénat.

Zes van deze senatoren zullen deel uitmaken van de Nederlandse taalgroep van de Senaat en vier van deze senatoren zullen deel uitmaken van de Franse taalgroep van de Senaat.


Parmi ceux-ci, il semble que le sort très préoccupant du jeune doctorant Hamid Babei, condamné à six ans de prison pour "espionnage pour le compte d'états hostiles" aurait pu avoir été abordé.

Zo is naar verluidt het zeer verontrustende lot van de jonge doctorandus Hamid Babei, die werd veroordeeld tot zes jaar gevangenisstraf wegens spionage voor rekening van vijandige staten, ter sprake gekomen.


L'on dénombre six génotypes du virus de l'hépatite C. Parmi ceux-ci, on distingue plusieurs sous-types (désignés par les lettres a, b, c, et c.).

Van het hepatitis C-virus bestaan er zes genotypes. Binnen die genotypes onderscheiden we subtypes (aangegeven met a, b, c ..).


2º au § 1 , 2, la première phrase, jusqu'aux mots « parmi ceux-ci » est remplacée par ce qui suit : « six, dont le vice-président, sont désignés en raison de leurs compétences en matière de concurrence ».

2º in § 1, punt 2, wordt de eerste zin tot aan de woorden « onder wie ..». vervangen door de woorden : « zes, waaronder een ondervoorzitter, aangewezen op grond van hun bevoegdheid inzake mededinging ».


3. dix membres désignés en raison de leur compétence en matière de concurrence; parmi ceux-ci, ne peuvent figurer plus de six personnes considérées comme participant à la gestion d'une société commerciale au sens de l'article 205 du Code judiciaire.

3. tien leden aangewezen op grond van hun bevoegdheid inzake mededinging; daaronder mogen zich niet meer dan zes personen bevinden die beschouwd worden als deelnemend aan het beheer van een handelsvennootschap in de zin van artikel 205 van het Gerechtelijk Wetboek.


L'arrêté en projet distingue les relevés à établir par les partis politiques et leurs composantes de même que par les mandataires politiques d'une part, et ceux que devront dresser les candidats et les listes d'autre part, en cas d'élections en vue du renouvellement d'une ou de plusieurs des assemblées parmi celles énumérées ci-après : la Chambre des représentants, le Parlement européen, le Parlement wallon, le Parlement flamand, l ...[+++]

In het ontworpen besluit wordt een onderscheid gemaakt tussen de overzichten die opgesteld moeten worden door de politieke partijen en hun componenten en door de politieke mandatarissen enerzijds, en de overzichten die opgesteld moeten worden door de kandidaten en de lijsten anderzijds, in geval van verkiezingen met het oog op de vernieuwing van één of meer van de hieronder opgesomde vergaderingen: de Kamer van volksvertegenwoordigers, het Europees Parlement, het Vlaams Parlement, het Waals Parlement, het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap.


On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulement a-t-il été régula ...[+++]

Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illegaal geregulariseerd in 2012? c) Kunt u dat bevestigen? d) Kunt u bevestigen dat van alle illegalen die sinds april 2009 in de gevangenis hebben gezeten, er in 2012 slechts één gevangene of ex-gevangene werd ger ...[+++]


Le processus d'évaluation et la mesure d'exécution comprennent, en particulier, des éléments choisis parmi ceux visés à la partie 2.

Het beoordelingsproces en de uitvoeringsmaatregel omvatten met name elementen als vermeld in deel 2.




Anderen hebben gezocht naar : parmi     parmi ceux-ci     six feront     six feront partie     personnel dont     combien faisaient partie     l'hépatite c parmi     mots parmi     qui suit     dont     concurrence parmi     concurrence parmi ceux-ci     des assemblées parmi     ceux     ceux que devront     les partis     inchangée b parmi     aussi sur ceux     éléments choisis parmi     choisis parmi ceux     partie     parmi ceux-ci six feront partie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi ceux-ci six feront partie ->

Date index: 2021-10-31
w