Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parmi les diverses options possibles " (Frans → Nederlands) :

La question de savoir s'il y a lieu de créer de nouveaux gTLD et, dans l'affirmative, selon quelles modalités et à quel moment, a été examinée dans les groupes de travail de la DNSO, dont le rapport intermédiaire passe en revue les diverses options possibles sans formuler de recommandation [15].

De vraag of, hoe en wanneer nieuwe gTLD's moeten worden ingevoerd werd besproken in de context van de DNSO-werkgroepen en er werd een tussentijds verslag gepubliceerd waarin de beschikbare mogelijkheden werden besproken, zonder echter tot een aanbeveling te komen [15].


La Commission examine diverses options possibles en matière d'intervention réglementaire au niveau de la Communauté dans sa communication intitulée "Perspectives du marché intérieur du gaz et de l'électricité".

De Commissie bespreekt mogelijkheden voor regulerend optreden op EU-niveau in haar mededeling over de vooruitzichten voor de interne gas- en elektriciteitsmarkt.


La communication intitulée "Perspectives du marché intérieur du gaz et de l'électricité" examine diverses options possibles en matière de mesures réglementaires.

Dit probleem kan immers niet uitsluitend door toepassing van de mededingingsregels worden verholpen. Mogelijkheden voor maatregelen op het gebied van regulering worden besproken in de mededeling over de vooruitzichten voor de interne gas- en elektriciteitsmarkt.


Quant à la détermination du moment où cet âge interdit l'application de la Convention, celle-ci, parmi les diverses options possibles, retient la plus limitative; en conséquence, aucune action ou décision basée sur les dispositions conventionnelles ne peut être adoptée à l'égard d'un enfant après son seizième anniversaire.

Aangaande de bepaling van het tijdstip waarop deze leeftijd de toepassing van de Conventie verbiedt, is onder de verschillende mogelijke opties voor de meest limitatieve gekozen. Bijgevolg kan geen enkele actie of beslissing, gebaseerd op de conventionele bepalingen, ten aanzien van een kind worden getroffen na zijn zestiende verjaardag.


Quant à la détermination du moment où cet âge interdit l'application de la Convention, celle-ci, parmi les diverses options possibles, retient la plus limitative; en conséquence, aucune action ou décision basée sur les dispositions conventionnelles ne peut être adoptée à l'égard d'un enfant après son seizième anniversaire.

Aangaande de bepaling van het tijdstip waarop deze leeftijd de toepassing van de Conventie verbiedt, is onder de verschillende mogelijke opties voor de meest limitatieve gekozen. Bijgevolg kan geen enkele actie of beslissing, gebaseerd op de conventionele bepalingen, ten aanzien van een kind worden getroffen na zijn zestiende verjaardag.


La brochure en question présente certes les diverses options possibles, dont la destruction des embryons surnuméraires, mais il est clair que cette pratique n'est pas conforme à l'esprit de la loi.

Weliswaar staan daarin de verschillende opties, zoals bijvoorbeeld de vernietiging van de boventallige embryo's, maar het is duidelijk dat deze handelwijze niet strookt met de geest van de wet.


L'auteur adhère à la position défendue par l'OMS qui est la suivante : « L'information qui est transmise au couple vise à les aider dans leur processus de décision en leur présentant les diverses options possibles, comme continuer la grossesse jusqu'à son terme, se préparer à un accouchement difficile et des soins néonataux particuliers ou mettre fin à la grossesse ».

De indiener treedt het standpunt van de WHO bij : « De informatie die aan koppels wordt gegeven, strekt ertoe hen bij hun besluitvorming te helpen door hen de verschillende mogelijkheden voor te stellen : de zwangerschap uitdragen, zich voorbereiden op een moeilijke bevalling en bijzondere neonatale verzorging of de zwangerschap afbreken».


La Commission a d'ores et déjà lancé une étude destinée à recueillir les informations techniques nécessaires pour examiner les diverses options possibles pour la révision des annexes II A et II B de la directive-cadre sur les déchets, y compris le recours aux définitions figurant dans ces annexes pour définir les critères de qualité applicables au recyclage.

De Commissie is reeds begonnen met een studie die de noodzakelijke technische informatie moet opleveren om mogelijke opties voor de herziening van de bijlagen IIA en IIB van de kaderrichtlijn afvalstoffen te ontwikkelen, met inbegrip van het gebruik van de definities in deze bijlagen teneinde kwaliteitscriteria voor recycling te specificeren.


Toutes les parties intéressées devraient participer dans toute la mesure du possible à l'étude des diverses options qui peuvent être envisagées en matière de gestion du risque dès que les résultats de l'évaluation scientifique et/ou de l'évaluation du risque sont disponibles, et la procédure devrait être aussi transparente que possible.

Zodra de resultaten van de wetenschappelijke evaluatie en/of de risico-evaluatie beschikbaar zijn, dienen alle betrokken partijen zoveel mogelijk bij de bestudering van de verschillende denkbare mogelijkheden tot beheer van het risico te worden betrokken en moet de procedure zo transparant mogelijk zijn..


Le droit comparé peut nous montrer les diverses options possibles, mais les différents systèmes juridiques ont naturellement chacun leurs propres caractéristiques.

Rechtsvergelijking kan ons laten zien welke verschillende opties mogelijk zijn, maar de verschillende rechtssystemen hebben natuurlijk allemaal hun eigen kenmerken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi les diverses options possibles ->

Date index: 2022-10-09
w