Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parmi les invités figurent également " (Frans → Nederlands) :

Parmi les invités figurent également le ministre sénégalais de l’éducation nationale, M. Serigne Mbaye Thiam, le ministre danois de la coopération au développement, M. Christian Friis Bach, et le ministre délégué irlandais chargé du commerce et du développement, M. Joe Costello.

Andere gasten zijn onder meer de Senegalese minister voor nationaal onderwijs, Serigne Mbaye Thiam, de Deense minister voor ontwikkelingssamenwerking, Christian Friis Bach, en de Ierse onderminister voor handel en ontwikkeling, Joe Costello.


Parmi ces activités figure également le maintien de l'ordre public lorsque cette mission est confiée à la police ou à d'autres autorités répressives lorsque cela est nécessaire à des fins de protection contre les menaces pour la sécurité publique et pour les intérêts fondamentaux de la société protégés par la loi, et de prévention de telles menaces, qui sont susceptibles de déboucher sur une infraction pénale.

Zij omvatten ook de rechts- en ordehandhaving als een, zo nodig, aan de politie of andere rechtshandhavingsautoriteiten toevertrouwde taak ter bescherming tegen en voorkoming van gevaren voor de openbare veiligheid en voor bij wet beschermde fundamentele belangen van de samenleving, die tot strafbare feiten kunnen leiden.


Cela étant, plusieurs des huit États membres classés parmi ceux dont l’environnement réglementaire est le moins restrictif figurent également parmi les pays qui ont des mesures dans tous les domaines ou presque.

Van de acht lidstaten met een minder restrictief regelgevingsklimaat behoren er overigens ook een paar tot de landen waar maatregelen worden genomen op alle of bijna alle gebieden van de agenda voor betere regelgeving.


Les paiements dont la déduction a été refusée en vertu de la présente disposition peuvent être déduits des revenus professionnels des périodes imposables suivantes, dans la mesure où ces revenus professionnels figurent également parmi les revenus imposables d'une entreprise étrangère ou d'une implantation de celle-ci.

De betalingen waarvan de aftrek op grond van deze bepaling werd geweigerd, mogen worden afgetrokken van de beroepsinkomsten van de volgende belastbare tijdperken, voor zover die beroepsinkomsten ook opgenomen zijn in de belastbare inkomsten van een buitenlandse onderneming of een vestiging daarvan.


Parmi les droits des victimes figurent également des droits fondamentaux, comme le respect de la dignité humaine, de la vie privée et familiale et de la propriété.

De rechten van slachtoffers omvatten ook een aantal grondrechten, zoals de eerbiediging van de menselijke waardigheid, de eerbiediging van het privéleven en het familie- en gezinsleven, en het recht op eigendom.


Cette recommandation fait partie d'un ensemble de propositions de la Commission, parmi lesquelles figure également une proposition de directive relative à une procédure d'admission spécifique des ressortissants de pays tiers aux fins de recherche.

De aanbeveling is onderdeel van een pakket dat de Commissie heeft ingediend en dat tevens een voorstel voor een richtlijn betreffende een specifieke procedure voor de toelating van onderdanen van derde landen voor wetenschappelijk onderzoek omvat.


Parmi celles-ci figure une recommandation[15] invitant les pays à réfléchir et trouver des solutions aux vulnérabilités du secteur à but non lucratif.

Een van de aanbevelingen[15] houdt in dat landen iets moeten doen aan de kwetsbaarheid van de non-profitsector.


Parmi les mesures présentées aujourd'hui, figure également un projet de directive sur les certifications de conducteurs de locomotives.

Onder de vandaag voorgestelde maatregelen is er ook een ontwerp-richtlijn over de certificeringen van locomotiefbestuurders.


2. Les entités qui tiennent des listes permanentes de fournisseurs qualifiés peuvent sélectionner les fournisseurs qui sont invités à soumissionner parmi ceux qui figurent sur ces listes, conformément aux conditions prévues par l'article 146, paragraphe 7.

2. Instanties die permanente lijsten van erkende leveranciers aanleggen, kunnen op de voorwaarden van artikel 146, lid 7, uit de leveranciers die in die lijst zijn opgenomen de leveranciers kiezen die tot inschrijving worden uitgenodigd.


Parmi les priorités figure également la formation de personnel médical en vue d'améliorer les capacités d'interventions chirurgicales dans les villages.

Ook is er dringend behoefte aan opleiding voor medisch personeel om meer operaties in dorpen te kunnen uitvoeren.


w