Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parmi les nombreux sujets abordés " (Frans → Nederlands) :

La lutte contre le changement climatique, question qui empreint de plus en plus les relations birégionales, figurait parmi les grands sujets abordés au sommet de Lima.

De bestrijding van de klimaatverandering heeft binnen de biregionale betrekkingen steeds meer aan belang gewonnen en was een van de voornaamste onderwerpen van de top van Lima.


Parmi les sujets abordés figuraient «les stratégies permettant d'accroître l'utilisation des informations en matière de santé périnatale», «les systèmes d'information et les indicateurs en matière de santé périnatale», «l'analyse des données des sources habituelles aux fins de l'évaluation des pratiques et des résultats» et «l'évaluation des inégalités géographiques et sociales».

Op het programma stonden sessies over “strategieën om de perinatale gezondheidsinformatie beter te benutten”, “informatiesystemen en indicatoren over perinatale gezondheid”, “analyse van gegevens uit standaardbronnen om werkwijzen en resultaten te evalueren” en “beoordeling van geografische en sociale ongelijkheden”.


M. Roelants du Vivier rappelle que, lors des négociations sur l'adhésion à l'UE de la Roumanie et de la Bulgarie, parmi beaucoup des sujets abordés, figurait le sort des Roms.

De heer Roelants du Vivier herinnert eraan dat een van de vele aandachtspunten bij de onderhandelingen over de toetreding van Roemenië en Bulgarije tot de EU, het lot van de Roma was.


M. Roelants du Vivier rappelle que, lors des négociations sur l'adhésion à l'UE de la Roumanie et de la Bulgarie, parmi beaucoup des sujets abordés, figurait le sort des Roms.

De heer Roelants du Vivier herinnert eraan dat een van de vele aandachtspunten bij de onderhandelingen over de toetreding van Roemenië en Bulgarije tot de EU, het lot van de Roma was.


8. se fait l'écho de l'importance de trouver des solutions efficaces concernant la nécessité de rendre l'accès aux marchés équitable, ouvert et équilibré, tout en traitant rapidement d'autres questions urgentes, telles que la simplification et la clarification des règles, l'amélioration de l'accès des PME aux marchés publics, la promotion de l'innovation grâce aux marchés publics et en examinant, par la suite, d'autres aspects de la révision des marchés publics en ce qui concerne les concessions, à la lumière de la question 114 du Livre vert de la Commission sur la modernisation de la politique de l'Union en matière de marchés publics demandant un classement des priorités parmi les nombreux sujets abordés ...[+++]

8. is van oordeel dat het, gezien vraag 114 van het Groenboek van de Commissie over de modernisering van het EU-beleid ten aanzien van overheidsopdrachten, waarin gevraagd wordt een rangorde aan te brengen in de verschillende punten die in dit Groenboek aan de orde worden gesteld en daarbij ook topprioriteiten te noemen, van cruciaal belang is voor de kwestie van billijke, onbelemmerde en evenwichtige markttoegang tot doeltreffende oplossingen te komen, en snel voortgang te bereiken bij andere dringende kwesties, zoals vereenvoudiging en verduidelijking van de regels, verbetering van de toegang van het MKB tot overheidsopdrachten, bevordering van innovatie door middel van openbare aanbestedingen en, in het verlengde daarvan, andere aspecten van de herziening ...[+++]


Le blocage géographique figure parmi les sujets abordés dans l'enquête sectorielle.

Geoblocking is één van de thema's die in het sectorale onderzoek aan bod komen.


Parmi les autres sujets qui seront abordés au cours de ce débat, il y a la question du statut de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, la politique d'immigration et d'asile, la politique étrangère et de défense, la question de la place et le rôle des traités, la question du financement de l'Union (possibilité de financement direct ?) et la question de la délimitation des compétences.

Andere discussiepunten die eveneens in dit debat aan bod zullen komen zijn : het statuut van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, het immigratie- en asielbeleid, het buitenlands en defensiebeleid, de plaats en rol van de verdragen, de financiering van de Unie (mogelijkheid tot directe financiering ?) en de bevoegdheidsafbakening.


De nombreux sujets concernant nos politiques bilatérales y ont été abordés, notamment les visas et l'intégration des personnes d'origine turque au sein de notre société.

Er werden tal van onderwerpen met betrekking tot het bilateraal beleid besproken, met name de visa en de integratie in onze samenleving van mensen die afkomstig zijn uit Turkije.


Parmi les pays en développement les plus pauvres, nombreux sont ceux qui ont un besoin impérieux de se procurer à des prix abordables les médicaments essentiels pour le traitement des maladies transmissibles.

In vele van de armste ontwikkelingslanden bestaat een dringende behoefte aan betaalbare essentiële geneesmiddelen voor de behandeling van infectieziekten.


Le présent texte a été enrichi par de nombreux amendements témoignant de l'intérêt qu'ont porté les différents groupes politiques au sujet abordé.

De voorliggende tekst is als resultaat van vele amendementen aangevuld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi les nombreux sujets abordés ->

Date index: 2021-10-20
w