Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AUCM
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Association d'unification du christianisme mondial
Brûlure causée par un incendie dans une église
Bâti-support de cloche d'église
CEC
Conférence des Eglises chrétiennes européennes
Conférence des Eglises européennes
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Eglise Mooniste
Eglise de l'Unification
Explosion causée par un incendie dans une église
Hallucinose
Jalousie
KEK
Mauvais voyages
Moon
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sommier de cloche d'église

Traduction de «parmi les églises » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association du Saint Esprit pour l'Unification du Christianisme Mondial | Association d'unification du christianisme mondial | Association pour l'unification du christianisme mondial | Eglise de l'Unification | Eglise Mooniste | Moon | AUCM [Abbr.]

Moon-sekte


bâti-support de cloche d'église | sommier de cloche d'église

klokkestoel voor kerkklokken


Conférence des Eglises chrétiennes européennes | Conférence des Eglises européennes | CEC [Abbr.] | KEK [Abbr.]

Konferentie van Europese Kerken | KEK [Abbr.]


Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et ...[+++]

Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agoraf ...[+++]


Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


brûlure causée par un incendie dans une église

verbranding veroorzaakt door vuurzee in kerk


vapeurs de monoxyde de carbone d'un incendie dans une église

koolstofmonoxidedampen van vuurzee in kerk


explosion causée par un incendie dans une église

explosie veroorzaakt door vuurzee in kerk


promouvoir le parrainage parmi les clients d'un salle de remise en forme

aanbrengen van klanten voor fitness promoten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. La séparation incertaine entre l'Église et l'État et l'égalité, tout aussi incertaine, entre les hommes et les femmes en Turquie ne constituent-elles pas une raison, parmi d'autres, de renoncer à la remise du Grand Cordon?

4. Zijn onder meer de twijfelachtige scheiding van kerk en staat en de even twijfelachtige gelijkheid voor vrouwen en mannen in Turkije geen reden om van een dergelijke toekenning van het Grootlint af te zien?


Parmi les dispositions fondamentales dans la loi de séparation de l'Église et de l'État sur la neutralité française, on peut citer celle sur l'absence de reconnaissance des religions et celle qui prévoit l'égalité juridique des cultes.

Eén van de fundamentele bepalingen van de Franse neutraliteit in de wet voor de scheiding tussen kerk en staat zijn het niet-erkennen en de juridische gelijkheid van godsdiensten.


Parmi les dispositions fondamentales dans la loi de séparation de l'Église et de l'État sur la neutralité française, on peut citer celle sur l'absence de reconnaissance des religions et celle qui prévoit l'égalité juridique des cultes.

Eén van de fundamentele bepalingen van de Franse neutraliteit in de wet voor de scheiding tussen kerk en staat zijn het niet-erkennen en de juridische gelijkheid van godsdiensten.


Au fait que la situation en matière de droits des LGBT pose problème dans plusieurs pays africains, s'ajoute le fait qu'il s'agit dans ces pays d'un puissant tabou et qu'y règnent des conceptions très particulières largement répandues parmi la population, et qui plus est renforcées par les messages des églises évangéliques (surtout américaines) de la région.

Bij de vaststelling dat de situatie op het vlak van rechten van de holebi’s problematisch is in verschillende Afrikaanse landen, hoort ook de vaststelling dat het in deze landen een zwaar taboe betreft en dat er onder de bevolking wijd verspreide heel bijzondere opvattingen hierover leven, die nog worden versterkt door de boodschappen van (veelal Amerikaanse) evangelische kerken in de regio.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. déplore que la nouvelle loi relative au statut légal d'une église, d'une communauté religieuse et d'un groupe religieux, adoptée le 20 septembre 2007, n'ait pas encore réussi à susciter parmi les adeptes de croyances différentes le sentiment qu'ils partagent les mêmes possibilités de proclamer et de répandre leur foi et de posséder, d'utiliser et d'édifier les bâtiments nécessaires à cette fin, que les deux confessions traditionnellement prédominantes dans le pays, à savoir l'Église orthodoxe "macédonienne" et l'islam; rappelle q ...[+++]

18. betreurt dat de nieuwe wet van 20 september 2007 aangaande de wettelijke status van een kerk, religieuze gemeenschap en religieuze groep nog niet tot gevolg heeft dat aanhangers van verschillende godsdiensten ervaren dat zij dezelfde mogelijkheden hebben om hun geloof te belijden en te verspreiden en met dat doel gebouwen te bezitten, te gebruiken en op te richten, als die waarover de twee vanouds grootste denominaties van het land, de "Macedonische" orthodoxe kerk en de Islam, beschikken; herinnert eraan dat de overheid tot taak heeft om tolerantie ten opzichte van andersdenkenden en het recht op godsdienstige verscheidenheid te be ...[+++]


18. déplore que la nouvelle loi relative au statut légal d'une église, d'une communauté religieuse et d'un groupe religieux, adoptée le 20 septembre 2007, n'ait pas encore réussi à susciter parmi les adeptes de croyances différentes le sentiment qu'ils partagent les mêmes possibilités de proclamer et de répandre leur foi et de posséder, d'utiliser et d'édifier les bâtiments nécessaires à cette fin, que les deux confessions traditionnellement prédominantes dans le pays, à savoir l'Église orthodoxe "macédonienne" et l'islam; rappelle q ...[+++]

18. betreurt dat de nieuwe wet van 20 september 2007 aangaande de wettelijke status van een kerk, religieuze gemeenschap en religieuze groep nog niet tot gevolg heeft dat aanhangers van verschillende godsdiensten ervaren dat zij dezelfde mogelijkheden hebben om hun geloof te belijden en te verspreiden en met dat doel gebouwen te bezitten, te gebruiken en op te richten, als die waarover de twee vanouds grootste denominaties van het land, de "Macedonische" orthodoxe kerk en de Islam, beschikken; herinnert eraan dat de overheid tot taak heeft om tolerantie ten opzichte van andersdenkenden en het recht op godsdienstige verscheidenheid te be ...[+++]


18. déplore que la nouvelle loi relative au statut légal d'une Église, d'une communauté religieuse et d'un groupement religieux, adoptée le 20 septembre 2007, n'ait pas encore réussi à susciter parmi les adeptes de croyances différentes le sentiment qu'ils partagent les mêmes possibilités de pratiquer et de répandre leur foi et de posséder, d'utiliser et d'édifier les bâtiments nécessaires à cette fin, que les deux religions traditionnellement prédominantes dans le pays, à savoir l'Église orthodoxe macédonienne et l'islam; rappelle q ...[+++]

18. betreurt dat de nieuwe wet van 20 september 2007 aangaande de wettelijke status van een kerk, religieuze gemeenschap en religieuze groep nog niet tot gevolg heeft dat aanhangers van verschillende godsdiensten ervaren dat zij dezelfde mogelijkheden hebben om hun geloof te belijden en te verspreiden en met dat doel gebouwen te bezitten, te gebruiken en op te richten, als die waarover de twee vanouds grootste religies van het land, de Macedonische orthodoxe kerk en de Islam, beschikken; herinnert eraan dat de overheid tot taak heeft om tolerantie ten opzichte van andersdenkenden en het recht op godsdienstige verscheidenheid te bescherm ...[+++]


L'Église apostolique arménienne peut être classée parmi les Églises orthodoxes mais avec des nuances qui apparentent les Églises arménienne, copte, syriaque, éthiopienne et indienne (dites syro-malabar) entre elles et les différencient sur quelques points des Églises orthodoxes d'Europe orientale.

De Armeense apostolische kerk kan worden gerangschikt onder de orthodoxe kerken, doch met nuances die eigen zijn aan de Armeense, Koptische, Syrische, Ethiopische en Indische (de zogenaamde Syro-Malabar) kerken en die deze op een aantal punten onderscheiden van de Oost-Europese orthodoxe kerken.


F. soucieux, à cet égard, du sort des bonzes de l'Église bouddhiste unifiée du Viêt Nam (EBUV), Thich Thien Minh, qui purge une double peine d'emprisonnement perpétuelle pour avoir fait valoir de façon non-violente son droit à la liberté religieuse, et Thich Hue Dang, qui purge une peine de vingt ans de prison pour avoir écrit un pamphlet sur l'humanisme du Bouddhisme, ou de celui des cinq membres de l'Église Hoa Hao condamnés en septembre 2000, parmi lesquels Nguyen Chau Lang qui serait depuis victime de mauvais traitements,

F. bezorgd in dit verband over het lot van de bonzen van de Verenigde Boeddhistische Kerk van Vietnam, Thich Thien Minh, die een dubbele levenslange gevangenisstraf uitzit omdat hij op geweldloze wijze zijn recht op vrijheid van godsdienst heeft uitgeoefend, en Thich Hue Dang, die een celstraf van 20 jaar uitzit omdat hij een pamflet heeft geschreven over het humanisme van het Boeddhisme, alsook over het lot van vijf leden van de Hoa Hoa-kerk die in september 2000 veroordeeld zijn, en over de slechte behandeling die een van hen, Nguyen Chau Lang, zou hebben ondergaan,


F. soucieux, à cet égard, du sort des bonzes de l'Église bouddhiste unifiée du Vietnam (EBUV) Thich Thien Minh, qui purge une double peine d'emprisonnement perpétuelle pour avoir fait valoir de façon non-violente son droit à la liberté religieuse, et Thich Hue Dans, qui purge une peine de vingt ans de prison pour avoir écrit un pamphlet sur l'humanisme du Bouddhisme, ou de celui des cinq membres de l'Église Hoa Hao condamnés en septembre 2000, parmi lesquels Nguyen Chau Lang qui serait depuis victime de mauvais traitements,

F. bezorgd in dit verband over het lot van de bonzen van de Verenigde Boeddhistische Kerk van Vietnam, Thich Thien Minh, die een dubbele levenslange gevangenisstraf uitzit omdat hij op geweldloze wijze zijn recht op vrijheid van godsdienst heeft uitgeoefend, en Thich Hue Dang, die een celstraf van 20 jaar uitzit omdat hij een pamflet heeft geschreven over het humanisme van het Boeddhisme, alsook over het lot van vijf leden van de Hoa Hoa-kerk die in september 2000 veroordeeld zijn, en over de slechte behandeling die een van hen, Nguyen Chau Lang, zou hebben ondergaan,


w