Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parmi lesquelles pourrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indication des bandes de circulation d'une chaussée parmi lesquelles une est réservée aux autobus

aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen


les conditions dans lesquelles le mouvement ordonné des travailleurs pourrait avoir lieu

de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certains pays de la région [24] ont, dans un premier temps, refusé ce maïs pour plusieurs raisons, parmi lesquelles des préoccupations liées à la santé humaine, des considérations environnementales, des questions de droits de propriété intellectuelle, le risque de propagation des transgènes dans leur propre production de maïs, ainsi que l'incidence qu'une telle propagation pourrait avoir sur les échanges régionaux et internationaux.

Een aantal landen uit de regio [24] weigerden eerst om verschillende redenen de maïs te aanvaarden: bezorgdheid om de volksgezondheid, milieuoverwegingen, bezorgdheid inzake de intellectuele eigendomsrechten, het gevaar van verspreiding van transgenen in hun eigen maïsproductie, en de gevolgen die een dergelijke verspreiding kan hebben voor de regionale en internationale handel.


L'UE élabore une nouvelle génération d'accords commerciaux modernes, de haut niveau, et pourrait envisager des ambitions plus larges, parmi lesquelles la conclusion d'un accord de libre-échange approfondi et exhaustif avec la Chine, lorsque les conditions (y compris la mise en œuvre des réformes économiques nécessaires en Chine) y seront propices.

De EU ontwikkelt een nieuwe generatie moderne, hoogwaardige handelsovereenkomsten en zou bredere ambities, zoals een diepe en brede vrijhandelsovereenkomst, kunnen overwegen indien de omstandigheden (inclusief de uitvoering door China van de noodzakelijke economische hervormingen) daarvoor geschikt zijn.


De manière générale, la solution de la Cour de cassation pourrait être considérée comme non conforme à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, qui prévoit le droit à la non-discrimination dans la jouisssance des droits reconnus (art. 14), parmi lesquels figure le droit au respect de la vie familiale (art. 8), dont l'une des bases est constituée par les rapports entre parents et enfants.

De oplossing van het Hof van Cassatie kan in algemene zin beschouwd worden als strijdig met het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat in artikel 14 voorschrijft dat het genot van de erkende rechten zonder enig onderscheid verzekerd wordt, dus ook het genot van het in artikel 8 voorgeschreven recht op eerbiediging van het gezinsleven, dat onder meer berust op het fundament van de betrekkingen tussen ouders en kinderen.


De manière générale, la solution de la Cour de cassation pourrait être considérée comme non conforme à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, qui prévoit le droit à la non-discrimination dans la jouisssance des droits reconnus (art. 14), parmi lesquels figure le droit au respect de la vie familiale (art. 8), dont l'une des bases est constituée par les rapports entre parents et enfants.

De oplossing van het Hof van Cassatie kan in algemene zin beschouwd worden als strijdig met het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat in artikel 14 voorschrijft dat het genot van de erkende rechten zonder enig onderscheid verzekerd wordt, dus ook het genot van het in artikel 8 voorgeschreven recht op eerbiediging van het gezinsleven, dat onder meer berust op het fundament van de betrekkingen tussen ouders en kinderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le know-how de la cellule pourrait être utilisé pour lancer une procédure d'intégration de la perspective de genre dans l'analyse budgétaire (genderbudgetting) d'une série de départements ministériels, parmi lesquels le département de l'Emploi.

Er zou een beroep kunnen worden gedaan op de deskundigheid van de cel om een procedure op gang te brengen die een geslachtsperspectief invoert in de begrotingsanalyse (gender budgetting) van een reeks ministeriële departementen, waaronder het departement Tewerkstelling.


2. Quelles seraient les pistes sur la table et parmi celles-ci lesquelles la Belgique pourrait-elle lancer?

2. Welke opties zouden er in dat verband kunnen worden besproken en welke daarvan zou België zelf kunnen voorstellen?


Ces dispositions pourraient notamment prévoir que les autorités compétentes font le nécessaire pour fournir l’assistance d’un avocat sur la base d’une liste d’avocats disponibles, parmi lesquels le suspect ou la personne poursuivie pourrait effectuer son choix.

Dergelijke regelingen kunnen bijvoorbeeld inhouden dat de bevoegde autoriteiten in de bijstand van een advocaat voorzien aan de hand van een lijst van beschikbare advocaten waaruit de verdachte of beklaagde zou kunnen kiezen. Dergelijke regelingen kunnen, in voorkomend geval, de regels betreffende rechtsbijstand omvatten.


Parmi toute la gamme d'activités et de politiques couvertes par la Commission, se trouvent de nombreuses ressources utiles dans lesquelles le mécanisme de protection civile pourrait puiser.

In het brede scala van activiteiten en beleidslijnen van de Commissie zijn er veel waardevolle bijdragen te vinden waaruit de civiele bescherming kan putten.


Le gouvernement, lors de sa constitution, avait annoncé dans « La voie vers le XXI siècle » qu'il élaborerait une réforme générale de l'IPP qui devait, annonçait-on, s'inspirer des principes suivants : limitation du nombre de barèmes, augmentation du revenu minimum imposable, regroupement des possibilités de déduction en un nombre limité de catégories forfaitaires parmi lesquelles le contribuable pourrait choisir.

De heer René Thissen (PSC). - Toen deze regering is samengesteld, heeft ze een hervorming van de personenbelasting aangekondigd, gebaseerd op de beperking van het aantal belastingschalen, de verhoging van het minimum belastbaar inkomen en de groepering van de aftrekmogelijkheden tot een beperkt aantal categorieën waaruit de belastingplichtige zou kunnen kiezen.


On tiendra compte de plusieurs éléments parmi lesquels les condamnations pénales et les risques que pourrait comporter une éventuelle régularisation.

Er zal met diverse elementen rekening worden gehouden, waaronder eventuele strafrechtelijke veroordelingen en de mogelijke risico's die met een eventuele regularisatie gepaard gaan.




D'autres ont cherché : parmi lesquelles pourrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi lesquelles pourrait ->

Date index: 2023-08-17
w