Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parquet de mons était déjà » (Français → Néerlandais) :

Par exemple, dans les deux divisions du parquet de Mons (sans Charleroi), le parquet a introduit 47 citations en dissolution en 2013, 55 en 2014 et déjà 70 en 2015.

Bijvoorbeeld in de twee afdelingen van het parket te Bergen (zonder Charleroi) heeft het parket 47 dagvaardingen in ontbinding ingeleid in 2013, 55 in 2014 en reeds 70 in 2015.


Il continue à porter son titre de procureur du Roi près le parquet de Mons à titre personnel et il est désigné en tant que procureur de division de la division dans laquelle il était titulaire d'un mandat de procureur du Roi pendant le reste de son mandat ou jusqu'au moment de sa nomination ou désignation à une autre fonction avant l'expiration de ce terme.

Hij blijft, voor de resterende duur van zijn mandaat of tot op het ogenblik waarop hij voor het verstrijken van die termijn in een ander ambt of functie is benoemd of aangewezen, zijn titel van procureur des Konings bij het parket te Bergen ten persoonlijke titel dragen en is aangewezen tot afdelingsprocureur in de afdeling waar hij het mandaat van procureur des Konings uitoefent.


Dans la pratique, les parquets de Malines et de Turnhout avaient déjà conclu un arrangement de ce type mais, au moment où l'affaire était transmise au juge de fond, le juge territorialement compétent devait reprendre le dossier.

In praktijk hadden de parketten Mechelen en Turnhout al een gelijkaardige afspraak, maar moest op het moment dat de zaak werd doorgestuurd naar de bodemrechter, de territoriaal bevoegde rechter het dossier overnemen.


Répondant le 4 décembre 2013 à une question orale posée par mon ancien collègue, M. Bert Maertens, le ministre de la Défense de l'époque, Pieter De Crem, avait indiqué que la direction générale Human Resources était en train de réaliser une étude de faisabilité et d'opportunité portant sur l'organisation du télétravail au sein de la Défense. 1. a) Cette étude de faisabilité et d'opportunité est-elle déjà terminée? b) Dans la négative, quand pouvons-nous en attendre les résultats?

Als antwoord op een mondelinge vraag van mijn vroegere collega, de heer Bert Maertens, zei toenmalig minister van Landsverdediging Pieter De Crem in de commissie van 4 december 2013 dat er met betrekking tot de toepassing van telewerk een haalbaarheids- en opportuniteitstudie werd uitgevoerd door de Algemene Directie Human Resources. 1. a) Werd de haalbaarheids- en opportuniteitstudie reeds afgerond? b) Zo neen, wanneer worden de resultaten verwacht?


28. est préoccupé par la montée du nombre, qui était déjà important, de signalements de cas de violences domestiques et insiste pour que soit adoptée une législation distincte contre ces violences, outre le droit de la famille déjà existant, de sorte que le parquet puisse déposer plainte contre les auteurs de violences domestiques;

28. maakt zich ongerust over de stijging in het groot aantal meldingen van slachtoffers van huiselijk geweld en dringt op een afzonderlijke wet tegen huiselijk geweld naast de al bestaande Familiewet aan, zodat er tegen de daders openbare vervolging ingesteld kan worden;


– (CS) Madame la Présidente, comme je n’ai pas été en mesure, en raison de mes obligations parentales, de participer au débat de lundi, qui était assurément intéressant, je voudrais au moins exprimer mon soutien total à cette Assemblée, que j’ai déjà exprimé par mon vote.

- (CS) Aangezien ikzelf vanwege de zorg voor mijn kinderen niet aanwezig kon zijn bij het ongetwijfeld zeer interessant debat van afgelopen maandag over dit onderwerp, wil ik dan ten minste nu mijn volle steun uitspreken voor deze resolutie.


En outre, en tant que ministre en charge de la coopération au développement, je pense que la détérioration de la situation humanitaire est particulièrement grave, comme je l’ai dit dans mon discours d’ouverture, étant donné que la situation n’était déjà pas très bonne avant cette dernière phase de la crise.

Ook als minister die verantwoordelijk is voor ontwikkelingssamenwerking vind ik de verdere verslechtering van de humanitaire situatie zeer ernstig, zoals ik in mijn inleidende toespraak zei, want de situatie vóór deze recente fase van de crisis was al niet erg goed.


Ce n’était toutefois pas un message espagnol parce que lorsque Franco est arrivé au pouvoir il y a 70 ans, mon pays souffrait déjà sous la dictature hitlérienne depuis trois ans et Mussolini était au pouvoir depuis 14 ans en Italie.

Dit was echter geen Spaanse boodschap: toen Franco zeventig jaar geleden de macht greep, leed mijn eigen land al drie jaar onder de dictatuur van Hitler, en regeerde Mussolini al veertien jaar in Italië.


Pour elle, la situation était déjà claire ; à mon sens, le Parlement européen et le Conseil doivent à présent se montrer intransigeants face à la permissivité et à la tolérance de mise à l’égard de ce trafic maritime.

Het was de Europese Commissie allemaal duidelijk, en het Europees Parlement en de Raad moeten mijns inziens nu iedere vorm van tolerantie van dit soort zeeverkeer onverbiddelijk afwijzen.


Contrairement à ce que l'honorable membre affirme, un des plaignants a été informé par une lettre du 23 avril 1992, lui envoyée par le président du comité de ce que, vu le fait que le parquet de Mons était déjà saisi de l'affaire concernant le " Complexe de logements sociaux érigés à Hornu " , le Comité supérieur de contrôle ne procéderait à une enquête que sur demande éventuelle du magistrat compétent.

In tegenstelling tot wat het geacht lid beweert, werd één van de aanklagers er door een brief van 23 april 1992, hem toegestuurd door de voorzitter van het comité, van op de hoogte gebracht dat, gezien het feit dat de zaak met betrekking tot het " Complexe de logements sociaux érigés à Hornu " (Complex van sociale woningen, opgetrokken te Hornu), reeds aanhangig gemaakt was bij het parket van Bergen, het Hoog comité van toezicht slechts op eventuele aanvraag van de bevoegde magistraat tot een enquête zou overgaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parquet de mons était déjà ->

Date index: 2023-06-20
w