Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part complique voire rend impossible » (Français → Néerlandais) :

— Le « scope » limité lors de la mise en application de l'accord en matière d'inventaire du potentiel scientifique, ce qui d'une part complique, voire rend impossible le suivi des effets politiques lors de chaque comparaison des autorités entre elles et d'autre part, ne permet pas de donner suffisamment de visibilité à la Flandre via cet instrument.

— De beperkte « scope » bij de uitvoering van het akkoord inzake de inventaris van het wetenschappelijk potentieel, waardoor enerzijds de opvolging van de beleidseffecten door elk der overheden onderlinge vergelijking bemoeilijkt, c.q. onmogelijk maakt en anderzijds de zichtbaarheid van Vlaanderen onvoldoende tot uiting kan worden gebracht via dit instrument.


— Le « scope » limité lors de la mise en application de l'accord en matière d'inventaire du potentiel scientifique, ce qui d'une part complique, voire rend impossible le suivi des effets politiques lors de chaque comparaison des autorités entre elles et d'autre part, ne permet pas de donner suffisamment de visibilité à la Flandre via cet instrument.

— De beperkte « scope » bij de uitvoering van het akkoord inzake de inventaris van het wetenschappelijk potentieel, waardoor enerzijds de opvolging van de beleidseffecten door elk der overheden onderlinge vergelijking bemoeilijkt, c.q. onmogelijk maakt en anderzijds de zichtbaarheid van Vlaanderen onvoldoende tot uiting kan worden gebracht via dit instrument.


La plupart des normes techniques entrant en ligne de compte diffèrent encore toujours d’un État membre à l’autre, ce qui rend les échanges transfrontaliers difficiles, voire souvent impossibles.

De meeste toepasselijke technische normen blijven van lidstaat tot lidstaat verschillen, waardoor grensoverschrijdende handel wordt bemoeilijkt en vaak onmogelijk gemaakt.


Considérant qu'aucune des sociétés exploitantes (SA Société Laminoirs de Longtain et SA Hainaut Sambre) n'existe plus aujourd'hui ; que de plus les activités ayant été menées par des sociétés différentes s'étant succédé dans le temps, il est impossible d'attribuer à l'une ou à l'autre de ces sociétés une pollution précise ou une part significative de la pollution ; que le caractère mélangé des pollutions retrouvées et les activités similaires de sociétés successives, rend ...[+++]

Overwegende dat geen enkel van de bedrijven (SA Société Laminoirs de Longtain en SA Hainaut Sambre) die de site uitgebaat hebben vandaag de dag nog bestaan; dat het bovendien onmogelijk is een bepaalde verontreiniging of een belangrijk deel van de verontreiniging toe te wijzen aan het een of het andere bedrijf, doordat verschillende bedrijven die elkaar in de tijd hebben opgevolgd de site hebben uitgebaat; dat het gemengde karakter van de teruggevonden verontreinigingen en de gelijksoortige activiteiten van opeenvolgende bedrijven het niet mogelijk maken de verontreiniging in het bijzonder toe te wijzen aan één of meerdere daders (zelf ...[+++]


D. considérant que ces chaînes incitent résolument les musulmans immigrés à rejeter et à combattre les normes, valeurs et lois en vigueur dans notre pays, et entrave, voire rend impossible, l'assimilation des musulmans immigrés et les incite à islamiser l'Europe et l'ensemble du monde non islamique par la violence;

D. gelet op het feit dat deze zenders de ingeweken moslims resoluut aanzetten tot het afwijzen van en de strijd tegen de hier vigerende normen, waarden en wetten, en zij aldus de assimilatie van de ingeweken moslims bemoeilijken, zoniet onmogelijk maken, en hen ertoe aanzetten om met geweld Europa en de hele niet-islamitische wereld te islamiseren;


Enfin, la Cour observe que le fait que l'adhésion à un système public de sécurité sociale ne rend pas forcément impossible la modification de ce système qu'il s'agisse des conditions d'attribution de l'allocation ou de la pension ou de leur montant (voir, mutatis mutandis, Carson et autres [GC], cité plus haut, §§ 85-89) » (traduction libre) (dans le même sens : l'arrêt Marija Bozic v. Croatia, du 24 avril 2014, n° 50636/09).

Ten slotte merkt het Hof op dat het feit dat de toetreding tot een openbaar systeem van sociale zekerheid de wijziging van dat systeem niet noodzakelijkerwijs onmogelijk maakt, ongeacht of het gaat om voorwaarden inzake de toekenning van de uitkering of van het pensioen of het bedrag ervan (zie, mutatis mutandis, Carson e.a. [GK], hiervoor aangehaald, §§ 85-89) » (in dezelfde zin : EHRM, 24 april 2014, Marija Bozic t. Kroatië)


Ceci complique fortement ou rend impossible l'arrivée de nouveaux concurrents sur le marché belge.

Dit maakt dat mogelijke concurrenten het erg moeilijk of onmogelijk hebben om de Belgische markt te betreden.


Lancé avec le hashtag #TellMyStory, le prix Lorenzo Natali pour le journalisme fait la part belle aux aspects les plus nobles du journalisme, à savoir révéler des histoires marquantes et touchantes et donner la parole à celles et ceux pour qui il est difficile, voire impossible, de se faire entendre.

De Lorenzo Natali-mediaprijs, die wordt gelanceerd met de hashtag #TellMyStory, huldigt de beste tradities van de journalistiek met krachtige en ontroerende verhalen die een stem geven aan hen die vaak niet of weinig worden gehoord.


M. Jacques de Pover, économiste chez Dexia, déclare que l'absence de certaines statistiques complique l'évaluation de la conjoncture et rend impossible les prévisions.

De heer Jacques de Pover, econoom bij Dexia Bank, stelt dat het ontbreken van sommige statistieken de evaluatie van de conjunctuur bemoeilijkt en prognoses onmogelijk maakt.


Elle est motivée par des considérations humanitaires, puisqu'elle part de la constatation que les difficultés de communication suite aux obstacles linguistiques, sociaux et culturels et l'absence de contact avec la famille, peuvent avoir des effets néfastes sur le comportement des détenus étrangers et empêcher, voire rendre impossible, la réinsertion sociale des personnes condamnées.

Het is ingegeven door humanitaire overwegingen, aangezien het uitgaat van de vaststelling dat communicatieproblemen als gevolg van sociale, culturele en taalbarrières en het gebrek aan contact met de familie nadelige gevolgen kunnen hebben voor het gedrag van buitenlandse gedetineerden en de reclassering van de veroordeelden kunnen beletten of zelfs onmogelijk maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part complique voire rend impossible ->

Date index: 2021-07-18
w