Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part de divers acteurs internationaux » (Français → Néerlandais) :

G. considérant que l'organisation et le déroulement des élections locales et régionales en Ukraine le 31 octobre 2010 a fait l'objet de critiques de la part de divers acteurs internationaux et organismes de la société civile,

G. overwegende dat verscheidende internationale actoren en maatschappelijke organisaties kritiek hebben geuit op de organisatie en het verloop van de gemeentelijke en regionale verkiezingen van 31 oktober 2010;


S. considérant que l'Union européenne a proposé d'envoyer une mission d'observation des élections pour les prochaines élections législatives à la chambre des Représentants, pour autant qu'elle y soit invitée par l'Égypte; considérant que la Commission électorale suprême égyptienne a récemment décidé d'accepter que ces élections soient observées et d'inviter divers acteurs internationaux, y compris l'Union européenne, à cet effet;

S. overwegende dat de EU – indien zij daartoe door Egypte wordt uitgenodigd – heeft aangeboden voor de komende parlementsverkiezingen voor het Huis van Afgevaardigden een verkiezingswaarnemingsmissie af te vaardigen; overwegende dat de Egyptische Kiesraad onlangs heeft besloten ermee in te stemmen dat deze verkiezingen door waarnemers worden gecontroleerd en daartoe diverse internationale instanties, waaronder de EU, uit te nodigen;


Les acteurs internationaux peuvent donc aussi attendre un certain engagement politique, tant de la part de la majorité au pouvoir que de la part de l'opposition, afin que les élections législatives et les scrutins locaux puissent eux aussi avoir lieu, puisqu'ils sont prévus par la Constitution.

De internationale actoren mogen dus ook enig politiek engagement vragen, zowel aan de regerende meerderheid als aan de oppositie, opdat zowel de wetgevende als de lokale verkiezingen plaats zouden vinden want deze zijn in de Grondwet voorzien.


Les acteurs internationaux peuvent donc aussi attendre un certain engagement politique, tant de la part de la majorité au pouvoir que de la part de l'opposition, afin que les élections législatives et les scrutins locaux puissent eux aussi avoir lieu, puisqu'ils sont prévus par la Constitution.

De internationale actoren mogen dus ook enig politiek engagement vragen, zowel aan de regerende meerderheid als aan de oppositie, opdat zowel de wetgevende als de lokale verkiezingen plaats zouden vinden want deze zijn in de Grondwet voorzien.


La dimension internationale de ces phénomènes rend une action efficace particulièrement difficile et tributaire d'une bonne collaboration entre divers acteurs nationaux et internationaux.

De internationale dimensie van deze fenomenen maakt een efficiënt optreden bijzonder moeilijk en afhankelijk van een goede samenwerking tussen diverse nationale en internationale actoren.


Pour sa part, le Sénat pourrait auditionner divers acteurs de ce dossier, et aussi envoyer une délégation sur place, le tout permettant d'avoir une discussion à ce sujet avec le ministre des Affaires étrangères et d'adresser une résolution au gouvernement.

De Senaat kan hoorzittingen organiseren met de diverse betrokkenen in dat dossier en een delegatie ter plaatse zenden, zodat vervolgens met de minister van Buitenlandse Zaken kan worden gedebatteerd en aan de regering een resolutie kan worden gericht.


5. mesure et salue le résultat de l'action conduite par le président palestinien Mahmoud Abbas et le premier ministre Salam Fayyad pour mettre en place un État, avec le soutien de l'Union européenne et l'approbation de divers acteurs internationaux;

5. erkent en is verheugd over het succes van de inspanningen voor staatsopbouw van president Mahmoud Abbas en premier Salam Fayyad, die door de EU gesteund en door diverse internationale actoren onderschreven zijn;


5. mesure et salue le résultat de l'action conduite par le président palestinien Mahmoud Abbas et le premier ministre Salam Fayyad pour mettre en place un État, avec le soutien de l'Union européenne et l'approbation de divers acteurs internationaux;

5. erkent en is verheugd over het succes van de inspanningen voor staatsopbouw van president Mahmoud Abbas en premier Salam Fayyad, die door de EU gesteund en door diverse internationale actoren onderschreven zijn;


2. reconnaît et salue le résultat de l'action menée par le président palestinien Mahmoud Abbas et le premier ministre Salam Fayyad pour mettre en place un État, action encouragée et soutenue par l'Union européenne et saluée par divers acteurs internationaux, et estime, sur cette base, que la Palestine est prête à accéder au statut d'État souverain;

2. erkent en is verheugd over het succes van de inspanningen die de Palestijnse president Mahmoud Abbas en de Palestijnse premier Salam Fayyad hebben geleverd met betrekking tot de opbouw van een staat, die zijn aangemoedigd en ondersteund door de EU en goedgekeurd door diverse internationale spelers, en is op grond hiervan van oordeel dat Palestina nu een soevereine staat kan zijn;


Enfin, une activité diplomatique forte et intensifiée se doit d'être développée dans les divers contacts - tant bilatéraux que multilatéraux - que la Belgique entretient avec les acteurs internationaux et les États concernés par ce problème.

Er moet ook een zeer krachtige diplomatieke activiteit worden ontwikkeld in de diverse bilaterale en multilaterale contacten die België onderhoudt met de internationale actoren en de staten die betrokken zijn bij dit probleem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part de divers acteurs internationaux ->

Date index: 2021-08-04
w