Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association d'employeurs
Association des employeurs
Businesseurope
Confédération des entreprises européennes
Contribution de l'employeur
Cotisation de l'employeur
Cotisation patronale
Employeur
Organisation d'employeurs
Organisation patronale
Part du marché
Partage de marché
Présenter un artiste à des employeurs potentiels
Quote-part patronale
Répartition de marché
Syndicat patronal
UNICE
Union des industriels et employeurs européens
Union des industries de la Communauté européenne

Vertaling van "part de l’employeur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contribution de l'employeur | cotisation de l'employeur | cotisation patronale | quote-part patronale

werkgeversaandeel | werkgeversbijdrage | werkgeversbijdrage aan de sociale verzekering | werkgeverslasten


association d'employeurs | association des employeurs | organisation d'employeurs | organisation patronale | syndicat patronal

werkgeversbond | werkgeversorganisatie


Union des Confédérations de l'Industrie et des Employeurs d'Europe | Union des industriels et employeurs européens | Union des industries de la Communauté européenne | UNICE [Abbr.]

Unie van industriefederaties in de Europese Gemeenschap | UNICE [Abbr.]




Businesseurope [ Confédération des entreprises européennes | UNICE | Union des confédérations de l'industrie et des employeurs d'Europe ]

BusinessEurope [ UNICE | Unie van Industrie- en Werkgeversfederaties in Europa | Unie van Industriefederaties van de Europese Gemeenschap ]


présenter un artiste à des employeurs potentiels

artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen


étudier les canaux de communication pour différents employeurs/contractants

communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers


installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


partition de marché [ partage de marché | part du marché ]

marktverdeling [ marktaandeel | verdeling van de markt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La formation permanente est un engagement réciproque, tant de la part de l'employeur que de la part du travailleur.

Permanente vorming is een wederzijds engagement zowel van werkgever als van werknemer.


Dans cette procédure, il convient en tout état de cause de stipuler qu'une concertation doit toujours avoir lieu entre l'employeur et l'intéressé en cas d'imprécisions ou d'erreurs; - il convient de fixer une procédure stipulant qu'en cas de soupçon d'abus de la part de l'employeur ou de l'intéressé, une concertation entre les deux parties doit être organisée à ce sujet.

Alleszins dient in deze procedure bepaald te worden dat er omtrent onduidelijkheden of fouten steeds overleg moet gebeuren tussen werkgever en betrokkene; - een procedure dient vastgelegd te worden die bepaalt dat indien er een vermoeden van misbruik door ofwel werkgever ofwel betrokkene is, er onderling overleg hieromtrent dient te gebeuren.


Au-delà de l'âge légal de départ à la retraite, une convention de travail continue simplement de courir aussi longtemps qu'il n'y est pas mis fin de commun accord par résiliation de la part de l'agent, ou par rupture ou résiliation de contrat de la part de l'employeur.

Ook na de pensioengerechtigde leeftijd blijft een arbeidsovereenkomst gewoon lopen zolang ze niet in gemeenschappelijk akkoord, door opzeg van de werknemer of door verbreking of opzeg door de werkgever, beëindigd wordt.


En ce qui concerne les victimes d'une maladie professionnelle, pour être complet, on peut encore indiquer que celles-ci peuvent déjà introduire une demande aboutissant à l'obtention d'un dédommagement complémentaire de la part de leur employeur, vu qu'à l'article 51, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur les maladies professionnelles, on ne reprend aucunement l'obligation de mentionner dans le mise en demeure la possibilité dont dispose la victime d'introduire une action en responsabilité civile.

Wat de slachtoffers van een beroepsziekte betreft, kan er voor de volledigheid nog op gewezen worden dat deze al een vordering tot het bekomen van een bijkomende schadevergoeding tegen hun werkgever konden inleiden, aangezien er in artikel 51, § 1, 1°, van de gecoördineerde wetten op de beroepsziekten geen verplichting is opgenomen om in de ingebrekestelling te vermelden dat het slachtoffer beschikt over de mogelijkheid beschikt om een burgerlijke aansprakelijkheidsvordering in te leiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les familles issues de l'immigration sont toujours victimes de discriminations de la part de nombreux employeurs, même si elles vivent chez nous depuis plusieurs générations.

Mensen met een migratieachtergrond, ook al wonen ze hier al verschillende generaties, worden nog steeds door vele werkgevers gediscrimineerd.


La répartition entre la quote-part de l'employeur et la quote-part personnelle du travailleur dans le titre-service octroyé en tant qu'avantage extralégal est alors quasiment identique à la répartition entre la quote-part de l'employeur et la quote-part personnelle du travailleur dans le chèque-repas.

De verdeling tussen het werkgeversaandeel en het persoonlijk aandeel van de werknemer in de dienstencheque als extralegaal voordeel is dan ongeveer identiek aan de verdeling tussen het werkgeversaandeel en het persoonlijk aandeel van de werknemer in de maaltijdcheque.


La répartition entre la quote-part de l'employeur et la quote-part personnelle du travailleur dans le titre-service octroyé en tant qu'avantage extralégal est alors quasiment identique à la répartition entre la quote-part de l'employeur et la quote-part personnelle du travailleur dans le chèque-repas.

De verdeling tussen het werkgeversaandeel en het persoonlijk aandeel van de werknemer in de dienstencheque als extralegaal voordeel is dan ongeveer identiek aan de verdeling tussen het werkgeversaandeel en het persoonlijk aandeel van de werknemer in de maaltijdcheque.


Jusqu'à l'année de cotisation 2014, par la quote-part de l'employeur visée à l'alinéa précédent, l'on ne vise pas la quote-part de l'employeur afférente à une pension complémentaire de retraite ou de survie qui existe, le cas échéant, au niveau du secteur dont il relève pour le travailleur concerné.

Tot het bijdragejaar 2014, wordt met het in het vorig lid bedoelde aandeel van de werkgever niet het werkgeversaandeel bedoeld dat betrekking heeft op het aanvullend rust- of overlevingspensioen dat desgevallend bestaat op het niveau van de bedrijfstak waarvan hij afhangt voor de betrokken werknemer.


La cinquième différence importante réside dans le fait que, dans le titre-service fourni par l'employeur, les montants de la quote-part de l'employeur et de la quote-part du travailleur sont liés à l'indice-santé.

Het vijfde belangrijke verschil is dat bij de dienstencheque via de werkgever de bedragen van het werkgeversaandeel en het persoonlijk aandeel van de werknemer gekoppeld worden aan de gezondheidsindex.


D’une part, le SdPSP devrait bénéficier d’un pouvoir contraignant plus important à l’égard des employeurs publics du pensionné mais, d’autre part, le dernier employeur devrait également être responsabilisé de sorte qu’il soit obligé de constituer un dossier de pension complet.

Enerzijds zou PDOS meer dwingend gezag moeten krijgen ten aanzien van de openbare werknemers van de gepensioneerde, maar anderzijds zou ook de laatste werkgever geresponsabiliseerd moeten worden, zodat hij gedwongen wordt een volledig pensioendossier aan te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part de l’employeur ->

Date index: 2022-04-05
w