Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "part des opérateurs peuvent ébranler " (Frans → Nederlands) :

Au contraire, la fixation de maxima de perte par joueur et le strict contrôle étatique sur l'activité des exploitants d'établissements de hasard peuvent offrir certaines garanties aux utilisateurs de tels services contre les abus éventuels de la part des opérateurs concernés.

Integendeel, het bepalen van een maximumgrens voor het verlies per speler en een strikte staatscontrole op de activiteiten van de uitbaters van kansspelinrichtingen kunnen de gebruikers van zulke diensten tegen eventuele misbruiken vanwege de betrokken operatoren vrijwaren.


Au contraire, la fixation de maxima de perte par joueur et le strict contrôle étatique sur l'activité des exploitants d'établissements de hasard peuvent offrir certaines garanties aux utilisateurs de tels services contre les abus éventuels de la part des opérateurs concernés.

Integendeel, het bepalen van een maximumgrens voor het verlies per speler en een strikte staatscontrole op de activiteiten van de uitbaters van kansspelinrichtingen kunnen de gebruikers van zulke diensten tegen eventuele misbruiken vanwege de betrokken operatoren vrijwaren.


L'influence dominante est présumée lorsque ceux-ci, directement ou indirectement, à l'égard de l'entreprise : a) détiennent la majorité du capital de l'entreprise, ou b) disposent de la majorité des voix attachées aux parts émises par l'entreprise, ou c) peuvent désigner plus de la moitié des membres de l'organe d'administration, de direction ou de surveillance de l'entreprise; 3° personne bénéficiant de droits spéciaux ou exclusifs : la personne qui opère sur la base de droits spéciaux ou exclusifs conférés pour l'exercice d'une activité visée à l'annexe II. Les droits spé ...[+++]

De overheersende invloed wordt vermoed wanneer deze overheden, rechtstreeks of onrechtstreeks, ten opzichte van de onderneming : a) de meerderheid van het maatschappelijk kapitaal bezitten, of b) over de meerderheid van de stemmen beschikken die verbonden zijn aan de door de onderneming uitgegeven aandelen, of c) meer dan de helft van de leden van het bestuurs-, leidinggevend of toezichthoudend orgaan van de onderneming kunnen aanwijzen; 3° persoon die bijzondere of exclusieve rechten geniet : de persoon die werkt op grond van bijzondere of exclusieve rechten, welke hem zijn verleend voor de uitoefening van een in bijlage II bedoelde ac ...[+++]


2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements néces ...[+++]

2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/of de omroeporganisaties; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de contractuele situatie van de rechten nog niet bekend is (zijn de rechten al dan niet overgedragen); - bepaalde verdelingen ...[+++]


Dans le cadre des directives actuelles, seuls les opérateurs puissants sur le marché (ce que l'on appelle les opérateurs SMP, Significant Market Power) sont soumis à une réglementation des prix d'interconnexion (parmi lesquels les tarifs de terminaison), parce qu'il faut éviter que ces opérateurs (possédant en principe une part du marché supérieure à 25 %) n'éliminent la concurrence en imposant au niveau de gros des prix d'interconnexion tels que les opérateurs ...[+++]

In het kader van de huidige richtlijnen zijn enkel operatoren met een aanmerkelijke marktmacht (de zogenaamde SMP-operatoren, Significant Market Power) onderworpen aan een regulering van de interconnectieprijzen (waaronder terminatietarieven), omdat vermeden moet worden dat deze operatoren (met een marktaandeel van in principe meer dan 25 %) de concurrentie uitschakelen door op groothandelsniveau zodanige interconnectieprijzen op te leggen dat concurrende operatoren geen leefbare marges meer kunnen toepassen op hun aanbod.


L'entreprise publique finlandaise RAY (opérateur de machines à sous) a pu prouver qu'un monopole de l'État sur les machines à sous provoque, d'une part, une diminution de l'offre et du chiffre d'affaires, mais, d'autre part, un accroissement des recettes de l'État, qui peuvent être investies à des fins sociales.

Het Finse staatsbedrijf RAY (operator van slotmachines) heeft kunnen aantonen dat een staatsmonopolie voor slotmachines aanleiding geeft, enerzijds, tot een verlaging van het aanbod en de omzet doch, anderzijds, tot een vergroting van de inkomsten voor de overheid welke maatschappelijk kunnen worden geïnvesteerd.


9. Ces obligations impliquent, d'une part, que les opérateurs de télécommunication et les fournisseurs de services ne peuvent traiter les données relatives au trafic et à la facturation des télécommunications que selon certaines conditions : partant du principe que les données relatives au trafic concernant les abonnés et utilisateurs doivent être effacées ou rendu anonymes dès que la communication est terminée, il en suit que les finalités pour lesquelles les données peuvent être traitées, la durée de leurs conse ...[+++]

9. Deze verplichtingen impliceren enerzijds dat de telecommunicatie-exploitanten en de dienstenverstrekkers de gegevens betreffende het telelecommunicatie-verkeer en de facturering van de telecommunicatie slechts onder bepaalde voorwaarden kunnen verwerken : uit het beginsel dat de verkeersgegevens betreffende de abonnees en gebruikers moeten worden gewist of anoniem gemaakt zodra de communicatie is beëindigd, volgt dat de doeleinden waarvoor de gegevens kunnen worden verwerkt, de periode gedurende welke ze eventueel worden bewaard, alsmede de toegang tot de gegevens strikt beperkt zijn (28).


16. déplore qu'en raison de ce défaut de mise en œuvre, les redevances d'infrastructure ne semblent pas être directement liées aux coûts des services ferroviaires et que le marché du transport ferroviaire pourrait ne pas être en mesure de supporter ces redevances élevées; note que ces redevances d'infrastructure élevées peuvent entraver l'entrée sur le marché d'opérateurs non historiques et que la Commission a reçu plusieurs plaintes de la part d'opérateurs concernant l'a ...[+++]

16. betreurt dat de infrastructuurheffingen door deze gebrekkige uitvoering niet rechtstreeks lijken te zijn gekoppeld aan de kosten van treindiensten en dat de spoorwegmarkt deze hoge kosten mogelijk niet kan dragen; merkt op dat deze hoge infrastructuurheffingen de intrede van nieuwe exploitanten op de markt kunnen belemmeren en dat de Commissie verschillende klachten heeft ontvangen van exploitanten over de toegang tot terminals en spoorwegdiensten;


16. déplore qu'en raison de ce défaut de mise en œuvre, les redevances d'infrastructure ne semblent pas être directement liées aux coûts des services ferroviaires et que le marché du transport ferroviaire pourrait ne pas être en mesure de supporter ces redevances élevées; note que ces redevances d'infrastructure élevées peuvent entraver l'entrée sur le marché d'opérateurs non historiques et que la Commission a reçu plusieurs plaintes de la part d'opérateurs concernant l'a ...[+++]

16. betreurt dat de infrastructuurheffingen door deze gebrekkige uitvoering niet rechtstreeks lijken te zijn gekoppeld aan de kosten van treindiensten en dat de spoorwegmarkt deze hoge kosten mogelijk niet kan dragen; merkt op dat deze hoge infrastructuurheffingen de intrede van nieuwe exploitanten op de markt kunnen belemmeren en dat de Commissie verschillende klachten heeft ontvangen van exploitanten over de toegang tot terminals en spoorwegdiensten;


16. déplore qu’en raison de ce défaut de mise en œuvre, les redevances d'infrastructure ne semblent pas être directement liées aux coûts des services ferroviaires et que le marché du transport ferroviaire pourrait ne pas être en mesure de supporter ces redevances élevées; note que ces redevances d'infrastructure élevées peuvent entraver l'entrée sur le marché d’opérateurs non historiques et que la Commission a reçu plusieurs plaintes de la part d’opérateurs concernant l'a ...[+++]

16. betreurt dat de infrastructuurheffingen door deze gebrekkige uitvoering niet rechtstreeks lijken te zijn gekoppeld aan de kosten van treindiensten en dat de spoorwegmarkt deze hoge kosten mogelijk niet kan dragen; merkt op dat deze hoge infrastructuurheffingen de intrede van nieuwe exploitanten op de markt kunnen belemmeren en dat de Commissie verschillende klachten heeft ontvangen van exploitanten over de toegang tot terminals en spoorwegdiensten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part des opérateurs peuvent ébranler ->

Date index: 2024-06-14
w