Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part devrait encore » (Français → Néerlandais) :

Les téléphones intelligents et les tablettes représentent plus de la moitié du trafic internet mondial et cette part devrait encore augmenter à l’avenir.

Smartphones en tablets zijn goed voor meer dan de helft van het internationale internetverkeer. De verwachting is dat dit aandeel in de toekomst alleen maar zal toenemen.


En favorisant une approche cohérente de part et d'autre de la frontière terre-mer selon une orientation fondée sur les écosystèmes, l'élaboration d'une politique maritime intégrée dans le bassin méditerranéen devrait relancer la GIZC dont le potentiel reste encore à exploiter.

Het doel bestaat erin een geïntegreerd maritiem beleid te ontwikkelen waarin consequent een coherente, op ecosystemen gebaseerde benadering voor het grensvlak tussen land en zee wordt bepleit en dat het gebruik van het potentieel van ICZM een nieuw elan moet geven.


L'ensemble de cette analyse devrait encore permettre de revoir la logique des cadres de tous les acteurs de justice, à savoir, non seulement le cadre des magistrats, mais aussi, d'une part, celui des référendaires et des juristes de parquets, et d'autre part, ceux de l'encadrement administratif tant de niveau supérieur et que de niveaux subalternes.

Op basis van die volledige analyse dient ook de logica van de personeelsformaties van alle justitiële actoren te worden herzien, dus niet enkel het kader van magistraten, maar ook dat van enerzijds de referendarissen en parketjuristen en anderzijds de administratieve ondersteuning, zowel van de hogere als van de lagere niveaus.


Dans l'exemple, si l'investisseur cédait les actions ou parts en 2018, la société devrait alors lui remettre une attestation mentionnant le nombre de mois non encore expiré(s) à prendre en considération pour le calcul de la reprise de la réduction d'impôt.

Als de investeerder in het voorbeeld de aandelen zou vervreemden in 2018, zou de vennootschap hem een attest moeten bezorgen dat het aantal nog niet verlopen maanden vermeldt dat in aanmerking moet worden genomen voor de berekening van de terugname van de belastingvermindering.


18. réaffirme que les émissions cumulées jouent un rôle déterminant dans le système climatique; relève que même avec une trajectoire passant par des réductions de 30 % en 2020, 55 % en 2030, 75 % en 2040 et 90 % en 2050, l'Union devrait encore assumer près du double de sa quote-part par habitant du budget carbone mondial compatible avec l'objectif des 2 °C, et que tout retard dans la réduction des émissions entraîne une augmentation sensible de la part cumulative;

18. herhaalt dat cumulatieve emissies van doorslaggevende betekenis zijn voor het klimaatsysteem; merkt op dat zelfs met een traject met verminderingen van 30% in 2020, 55% in 2030, 75% in 2040 en 90% in 2050, de EU nog steeds verantwoordelijk is voor ongeveer het dubbele van haar aandeel per hoofd in de wereldwijde koolstofbegroting die verenigbaar is met 2°C, en dat het uitstel van emissiereductie het cumulatieve aandeel aanzienlijk doet toenemen;


18. réaffirme que les émissions cumulées jouent un rôle déterminant dans le système climatique; relève que même avec une trajectoire passant par des réductions de 30 % en 2020, 55 % en 2030, 75 % en 2040 et 90 % en 2050, l'Union devrait encore assumer près du double de sa quote-part par habitant du budget carbone mondial compatible avec l'objectif des 2°C, et que tout retard dans la réduction des émissions entraîne une augmentation sensible de la part cumulative;

18. herhaalt dat cumulatieve emissies van doorslaggevende betekenis zijn voor het klimaatsysteem; merkt op dat zelfs met een traject met verminderingen van 30% in 2020, 55% in 2030, 75% in 2040 en 90% in 2050, de EU nog steeds verantwoordelijk is voor ongeveer het dubbele van haar aandeel per hoofd in de wereldwijde koolstofbegroting die verenigbaar is met 2°C, en dat het uitstel van emissiereductie het cumulatieve aandeel aanzienlijk doet toenemen;


Comme d'autres pays, la Belgique devrait faire un choix entre d'une part, des poursuites pénales, auquel cas le contribuable sera soumis à la procédure pénale sous tous ces aspects (il aura le droit de se taire, il pourra se justifier comme il se doit devant le juge pénal et il se verra infliger la peine prévue par le droit pénal, mais pas la sanction administrative, et c.) et d'autre part, des poursuites administratives, auquel cas l'administration devra s'abstenir d'encore déposer p ...[+++]

Zoals in andere landen zou ook in België moeten worden gekozen ofwel voor een strafrechtelijke vervolging en dan zal de belastingplichtige de strafprocedure ondergaan in al zijn aspecten (hij zal zijn zwijgrecht genieten, hij zal zich voor de strafrechter kunnen verantwoorden zoals behoort, hij zal de sanctie oplopen die in het strafrecht is voorzien, doch niet meer de administratieve sanctie, enz.). Omgekeerd, wanneer de administratie kiest voor de administratieve vervolging, zal zij zich ervan onthouden om op grond van artikel 29 van het Wetboek van strafvordering nog klacht in te dienen bij het parket ...[+++]


La poursuite d'une activité professionnelle après 65 ans devrait entraîner soit un avantage supplémentaire de pension, soit une réduction systématique de la quote-part de cotisations sociales finançant le régime des pensions, soit encore un panachage des deux.

Wanneer men ervoor kiest beroepsmatig actief te blijven na de leeftijd van 65 jaar zou men daar echter hetzij een bijkomend pensioenvoordeel moeten voor krijgen, hetzij een systematische vermindering van het aandeel in de sociale bijdragen die het pensioenstelsel financieren, of nog een combinatie van beide voordelen.


À ce jour je n'ai pas encore eu de signal, ni de la part de la police fédérale, ni de la part de la police locale, qui devrait m'amener à conclure de devoir accorder à ce phénomène une priorité fédérale.

Tot op heden heb ik noch vanuit de lokale, noch vanuit de federale politie signalen gekregen die mij ertoe zouden kunnen brengen te besluiten dat aan dit fenomeen een federale prioriteit dient gehecht te worden.


Il ne fait d'ailleurs pas de doute qu'en 2004-2005, l'augmentation du nombre de dossiers traités devrait être plus marquée encore compte tenu, d'une part, de l' « effet retard » du relèvement des seuils d'accès au 1 janvier 2004 et, d'autre part, du nouveau rehaussement de ceux-ci au 1 janvier 2005.

In 2004-2005 zal het aantal behandelde dossiers ongetwijfeld nog meer stijgen, rekening houdend met het vertragingseffect van de verhoging van de loongrenzen voor toegang op 1 januari 2004 en de nieuwe verhoging van die loongrenzen op 1 januari 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part devrait encore ->

Date index: 2022-06-05
w