Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part du transport routier est particulièrement importante puisqu » (Français → Néerlandais) :

La part du transport routier est particulièrement importante puisqu'elle représente 85 % du CO2 imputable à l'ensemble du secteur.

Dit geldt met name voor het wegverkeer dat verantwoordelijk is voor ongeveer 85% van de CO2-uitstoot van de vervoersector.


« Les Régions veillent à ce que leur politique en matière d'affectation ou d'utilisation du sol ou d'autres politiques pertinentes ainsi que les procédures de mise en œuvre de ces politiques tiennent compte de la nécessité, à long terme, de maintenir des distances appropriées entre, d'une part, les établissements couverts par le présent accord et, d'autre part, les zones d'habitation, les immeubles et zones fréquentés par le public, les voies de transport importantes dans la mesure où c'est possible, les zones de loisirs et les zones ...[+++]

« De gewesten dragen er zorg voor dat er in hun beleid inzake de bestemming of het gebruik van de grond of in andere toepasselijke beleidstakken alsook in de procedures ter uitvoering van dit beleid rekening wordt gehouden met de noodzaak om op een langetermijnbasis voldoende afstand te laten bestaan tussen de onder dit akkoord vallende inrichtingen enerzijds en woongebieden, door het publiek bezochte gebouwen en gebieden, hoofdtransportwegen voor zover mogelijk, recreatiegebieden en waardevolle of bijzonder kwetsbare natuurgebieden anderzijds, en, voor bestaande inrichtingen, aanvullende technische maatregelen te treffen overeenkomstig ...[+++]


« Les Régions veillent à ce que leur politique en matière d'affectation ou d'utilisation du sol ou d'autres politiques pertinentes ainsi que les procédures de mise en œuvre de ces politiques tiennent compte de la nécessité, à long terme, de maintenir des distances appropriées entre, d'une part, les établissements couverts par le présent accord et, d'autre part, les zones d'habitation, les immeubles et zones fréquentés par le public, les voies de transport importantes dans la mesure où c'est possible, les zones de loisirs et les zones ...[+++]

« De gewesten dragen er zorg voor dat er in hun beleid inzake de bestemming of het gebruik van de grond of in andere toepasselijke beleidstakken alsook in de procedures ter uitvoering van dit beleid rekening wordt gehouden met de noodzaak om op een langetermijnbasis voldoende afstand te laten bestaan tussen de onder dit akkoord vallende inrichtingen enerzijds en woongebieden, door het publiek bezochte gebouwen en gebieden, hoofdtransportwegen voor zover mogelijk, recreatiegebieden en waardevolle of bijzonder kwetsbare natuurgebieden anderzijds, en, voor bestaande inrichtingen, aanvullende technische maatregelen te treffen overeenkomstig ...[+++]


Il ressort également d'une deuxième étude réalisée par la SWOV (la Fondation néerlandaise pour la recherche scientifique en matière de sécurité routière) pour le compte de la direction générale des Transports de la Commission européenne, que le système DRL permet de prévenir une part importante des accidents.

Uit een tweede onderzoek van de Nederlandse Stichting Wetenschappelijk Onderzoek Verkeersveiligheid (SWOV), in opdracht van de Directoriaat-Generaal Transport van de Europese Commissie, blijkt eveneens dat MVO een substantieel aandeel van de ongevallen kan voorkomen.


Il ressort également d'une deuxième étude réalisée par la SWOV (la Fondation néerlandaise pour la recherche scientifique en matière de sécurité routière) pour le compte de la direction générale des Transports de la Commission européenne, que le système DRL permet de prévenir une part importante des accidents.

Uit een tweede onderzoek van de Nederlandse Stichting Wetenschappelijk Onderzoek Verkeersveiligheid (SWOV), in opdracht van de Directoriaat-Generaal Transport van de Europese Commissie, blijkt eveneens dat MVO een substantieel aandeel van de ongevallen kan voorkomen.


Il ressort également d'une deuxième étude réalisée par la SWOV (la Fondation néerlandaise pour la recherche scientifique en matière de sécurité routière) pour le compte de la direction générale des Transports de la Commission européenne, que le système DRL permet de prévenir une part importante des accidents.

Uit een tweede onderzoek van de Nederlandse Stichting Wetenschappelijk Onderzoek Verkeersveiligheid (SWOV), in opdracht van de Directoriaat-Generaal Transport van de Europese Commissie, blijkt eveneens dat MVO een substantieel aandeel van de ongevallen kan voorkomen.


Étant donné la volonté de la Communauté de réduire davantage encore les émissions de gaz à effet de serre et l’importante part que représentent les émissions produites par le transport routier, il est souhaitable d’instituer un mécanisme imposant aux fournisseurs de carburants de rendre compte des émissions de gaz à effet de serre produites sur l’ensemble du cycle de vie des carburants qu’ils fournissent et de réduire ces émissions à partir de 2011.

Gezien het streven van de Gemeenschap naar een verdere verlaging van de emissie van broeikasgassen en het grote aandeel dat het wegvervoer heeft in deze emissies, is het passend een mechanisme vast te stellen waarbij van brandstofleveranciers wordt geëist dat zij rapporteren over de broeikasgasemissies gedurende de levenscyclus van de door hen geleverde brandstoffen en dat zij deze emissies vanaf 2011 verminderen.


Comme le préconise la communication concernant les carburants de substitution pour les transports routiers, la RDT à court terme sera centrée sur trois types de carburants "alternatifs", qui seraient susceptibles d'obtenir une part de marché importante: les biocombustibles, le gaz naturel et l'hydrogène.

Overeenkomstig de mededeling over alternatieve brandstoffen voor het wegvervoer, zal OTO op korte termijn worden geconcentreerd op drie soorten alternatieve motorbrandstoffen die mogelijkheden hebben om een significant marktaandeel te verwerven: biobrandstoffen, aardgas en waterstof.


En ce qui concerne la répartition du soutien 2002 par mode de transport, la part de loin la plus importante des dépenses de l'Union au titre du budget RTE-Transport va aux projets ferroviaires (près de 47 %), suivis de Galileo (30 %) et des projets routiers (4 %).

Uit de verdeling van de steun in 2002 over de verschillende vervoerssoorten blijkt dat het leeuwendeel van de vervoersuitgaven van de Unie in het kader van de TEN-vervoersbegroting bestemd is voor spoorwegprojecten (bijna 47%), gevolgd door Galileo (30%) op de tweede en wegen (4%) op de derde plaats.


Les systèmes de transport public sont en effet utilisés dans ces pays par une part bien plus importante de la population que dans les États membres, mais cette part est en baisse alors que le taux d'équipement en voitures particulières monte en flèche.

In voornoemde landen maakt een veel groter gedeelte van de bevolking gebruik van het openbaar vervoer dan in de lidstaten, maar dit gebruik neemt af, terwijl het autobezit snel toeneemt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part du transport routier est particulièrement importante puisqu ->

Date index: 2022-02-03
w