Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part déjà octroyée » (Français → Néerlandais) :

Si l'excédent de subvention est inférieur à l'excédent d'activités, l'excédent de subvention sera réparti entre les centres qui ont un excédent d'activités conformément à la clé de répartition prévue à l'article 3, § 2, la part maximale que chaque centre peut recevoir étant limitée au montant des activités, qui ont été utilisés et correctement justifiés, et qui dépasse la subvention déjà octroyée au centre.

Indien het subsidie-overschot kleiner is dan het activiteitenoverschot zal het subsidie-overschot worden verdeeld onder de centra met een activiteitenoverschot overeenkomstig de verdeelsleutel voorzien in artikel 3, § 2, waarbij het aandeel dat elk centrum maximaal kan ontvangen, beperkt is tot het bedrag van de activiteiten, die gebruikt en correct verantwoord werden, en dat de aan het centrum reeds toegekende subsidie overschrijdt.


Si l'excédent de subvention est inférieur à l'excédent d'activités, l'excédent de subvention sera réparti entre les centres qui ont un excédent d'activités conformément à la clé de répartition prévue aux articles 4, § 2 et 6, § 2, la part maximale que chaque centre peut recevoir étant limitée au montant des activités, qui ont été utilisés et correctement justifiés, et qui dépasse la subvention déjà octroyée au centre.

Indien het subsidie-overschot kleiner is dan het activiteitenoverschot zal het subsidie-overschot worden verdeeld onder de centra met een activiteitenoverschot overeenkomstig de verdeelsleutel voorzien in de artikelen 4, § 2 en 6, § 2, waarbij het aandeel dat elk centrum maximaal kan ontvangen, beperkt is tot het bedrag van de activiteiten, die gebruikt en correct verantwoord werden, en dat de aan het centrum reeds toegekende subsidie overschrijdt.


- l'envoi annuel, par écrit et par voie postale, d'une fiche d'information reprenant le montant des contributions, les prestations acquises et la date à laquelle elles sont exigibles, la réserve acquise de l'exercice en cours et du précédent, la part déjà octroyée de la répartition des résultats et, pour les affiliés de plus de 45 ans, au moins tous les cinq ans, le montant de la rente viagère envisageable en cas de retraite, sans retenue fiscale, sur la base de l'hypothèse que les contributions continuent jusqu'au terme;

- het jaarlijks schriftelijk en per post aan elke deelnemer bezorgen van een informatiefiche, met daarop het bedrag van de bijdragen, de verworven prestaties en de datum waarop deze opeisbaar zijn, de verworven reserve van het lopende en het voorgaande jaar, het reeds toegekend aandeel in de verdeling de resultaten en voor de aangeslotenen ouder dan 45 jaar ten minste om de vijf jaar het bedrag van de te verwachten lijfrente bij pensionering, zonder aftrek van de belastingen, op basis van de hypothese dat de bijdragen tot de einddatum blijven verder lopen;


- L'envoi annuel, par écrit et par voie postale, d'une fiche d'information reprenant le montant des contributions, les prestations acquises et la date à laquelle elles sont exigibles, la réserve acquise de l'exercice en cours et du précédent, la part déjà octroyée de la répartition des résultats et, pour les affiliés de plus de 45 ans, au moins tous les cinq ans le montant de la rente viagère envisageable en cas de retraite, sans retenue fiscale, sur la base de l'hypothèse que les contributions continuent jusqu'au terme.

- Het jaarlijks schriftelijk en per post aan elke deelnemer bezorgen van een informatiefiche, met daarop het bedrag van de bijdragen, de verworven prestaties en de datum waarop deze opeisbaar zijn, de verworven reserve van het lopende en het voorgaande jaar, het reeds toegekend aandeel in de verdeling de resultaten en voor de aangeslotenen ouder dan 45 jaar ten minste om de vijf jaar het bedrag van de te verwachten lijfrente bij pensionering, zonder aftrek van de belastingen, op basis van de hypothese dat de bijdragen tot de einddatum blijven verder lopen.


Comme l'article 11bis fait déjà référence à l'article 14 et que ce dernier est repris à l'article 19, alinéa 1 , des lois sur le Conseil d'État (où il exige une lésion ou un intérêt), et comme d'autre part, l'article 11bis mentionne déjà explicitement qu'une indemnité réparatrice ne peut être octroyée au requérant que si l'illégalité de l'acte lui causé un préjudice, les auteurs de la proposition considèrent que cet ajout n'est pas ...[+++]

Gezien artikel 11bis op zich reeds verwijst naar artikel 14, dat opgenomen is in artikel 19, eerste lid van de Raad van State-wetten (en er aldus een benadeling of belang vereist), en anderzijds artikel 11bis reeds uitdrukkelijk stelt dat een schadevergoeding tot herstel enkel kan worden toegekend aan de verzoeker indien zij een nadeel heeft geleden omwille van de onwettigheid van de akte, is een dergelijke toevoeging volgens de indieners niet noodzakelijk.


Comme l'article 11bis fait déjà référence à l'article 14 et que ce dernier est repris à l'article 19, alinéa 1, des lois sur le Conseil d'État (où il exige une lésion ou un intérêt), et comme d'autre part, l'article 11bis mentionne déjà explicitement qu'une indemnité réparatrice ne peut être octroyée au requérant que si l'illégalité de l'acte lui causé un préjudice, les auteurs de la proposition considèrent que cet ajout n'est pas ...[+++]

Gezien artikel 11bis op zich reeds verwijst naar artikel 14, dat opgenomen is in artikel 19, eerste lid van de Raad van State-wetten (en er aldus een benadeling of belang vereist), en anderzijds artikel 11bis reeds uitdrukkelijk stelt dat een schadevergoeding tot herstel enkel kan worden toegekend aan de verzoeker indien zij een nadeel heeft geleden omwille van de onwettigheid van de akte, is een dergelijke toevoeging volgens de indieners niet noodzakelijk.


Le cas échéant, l'avance est réduite par la différence positive entre d'une part les cotisations des membres estimées pour l'année 2003 et l'avance déjà octroyée et d'autre part les dépenses estimées pour prises en charge entre le 1 janvier 2003 et le 30 juin 2003.

In voorkomend geval wordt het voorschot verminderd met het positieve verschil tussen enerzijds de geraamde ledenbijdragen voor het jaar 2003 en het reeds uitbetaalde voorschot en anderzijds de geraamde uitgaven voor tenlastenemingen tussen 1 januari 2003 en 30 juni 2003.


Le cas échéant, l'avance est réduite par la différence positive entre d'une part les cotisations des membres estimées pour l'année 2003 et l'avance déjà octroyée et d'autre part les dépenses estimées pour prises en charge entre le 1 janvier 2003 et le 31 juillet 2003.

In voorkomend geval wordt het voorschot verminderd met het positieve verschil tussen enerzijds de geraamde ledenbijdragen voor het jaar 2003 en het reeds uitbetaalde voorschot en anderzijds de geraamde uitgaven voor tenlastenemingen tussen 1 januari 2003 en 31 juli 2003.


Le cas échéant, l'avance est réduite par la différence positive entre d'une part les cotisations des membres estimées pour l'année 2003 et l'avance déjà octroyée et d'autre part les dépenses pour prises en charge entre le 1 janvier 2003 et le 31 août 2003.

In voorkomend geval wordt het voorschot verminderd met het positieve verschil tussen enerzijds de geraamde ledenbijdragen voor het jaar 2003 en het reeds uitbetaalde voorschot en anderzijds de geraamde uitgaven voor tenlastenemingen tussen 1 januari 2003 en 31 augustus 2003.


Comme à l'accoutumée, cela a déjà été dit, il ressort du rapport annuel qu'en 1998 non plus, une part trop importante des fonds européens n'a pas été octroyée selon les règles.

Zoals gebruikelijk, het is ook al gezegd, blijkt uit het jaarverslag dat ook in 1998 een te omvangrijk deel van de Europese middelen niet volgens de regels is besteed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part déjà octroyée ->

Date index: 2023-09-30
w