Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part d’acteurs internationaux présents » (Français → Néerlandais) :

Elle est parvenue à la conclusion que l’acquisition envisagée ne poserait pas de problèmes de concurrence sur ces marchés, notamment parce que l’entité issue de la concentration continuera à être confrontée à une forte concurrence de la part d’acteurs internationaux présents dans l’ensemble de l’EEE, comme Aviko et Lamb Weston.

Uit dat onderzoek concludeerde de Commissie dat de geplande overname op die markten geen mededingingsbezwaren zou doen rijzen, met name omdat de fusieonderneming nog steeds te maken zal krijgen met sterke concurrentie van internationale spelers - zoals Aviko en Lambweston - die in de hele EER aanwezig zijn


Les acteurs internationaux peuvent donc aussi attendre un certain engagement politique, tant de la part de la majorité au pouvoir que de la part de l'opposition, afin que les élections législatives et les scrutins locaux puissent eux aussi avoir lieu, puisqu'ils sont prévus par la Constitution.

De internationale actoren mogen dus ook enig politiek engagement vragen, zowel aan de regerende meerderheid als aan de oppositie, opdat zowel de wetgevende als de lokale verkiezingen plaats zouden vinden want deze zijn in de Grondwet voorzien.


Les acteurs internationaux peuvent donc aussi attendre un certain engagement politique, tant de la part de la majorité au pouvoir que de la part de l'opposition, afin que les élections législatives et les scrutins locaux puissent eux aussi avoir lieu, puisqu'ils sont prévus par la Constitution.

De internationale actoren mogen dus ook enig politiek engagement vragen, zowel aan de regerende meerderheid als aan de oppositie, opdat zowel de wetgevende als de lokale verkiezingen plaats zouden vinden want deze zijn in de Grondwet voorzien.


Jusqu'à présent, je n'ai reçu aucune question ou plainte de la part des acteurs concernés, comme les dispensateurs d'aide, ou les associations de parents, ou des écoles, concernant l'assuétude aux ordinateurs.

Ik heb tot nog toe geen vragen of klachten rond computerverslaving bij jongeren ontvangen van relevante actoren, zoals hulpverleners, ouderverenigingen of scholen.


Trois raisons peuvent être avancées : 1) l’Union européenne n’est pas l’unique partenaire historique, d’autres acteurs régionaux et internationaux y sont fortement présents et influents 2) un fort sentiment national ne favorise pas la coopération qui est vite assimilée à de l’ingérence 3) le caractère du régime militaire transitoire qui, outre la difficulté à rompre avec certains pratiques du passé, n’a pas de réelle légitimité, ni en Égypte, ni au sein de la communauté internationale.

Drie redenen kunnen hiervoor naar voren worden gebracht: 1) de Europese Unie is niet de enige historische partner, andere regionale en internationale partners zijn er sterk aanwezig en invloedrijk; 2) een sterk nationaal gevoel is niet bevorderlijk voor de samenwerking die snel wordt gelijkgesteld met inmenging en 3) de aard van het militair overgangsregime dat, afgezien van de moeilijkheid om te breken met bepaalde praktijken uit het verleden, geen echte legitimiteit bezit, niet in Egypte en niet bij de ...[+++]


Le Conseil a également entendu une présentation de M. Patten, membre de la Commission, sur les premiers résultats des études de cas portant sur quatre pays pilotes, conçues pour faciliter l'évaluation des contributions des États membres de l'UE par rapport à celles d'autres acteurs internationaux.

De Raad luisterde tevens naar een presentatie van Commissielid Patten over de eerste resultaten van de case studies betreffende vier geselecteerde landen waarmee wordt beoogd de bijdrage van de EU-lidstaten makkelijker te kunnen afwegen tegen die van andere internationale actoren.


L'UE pour sa part continuera, notamment par le biais de l'ECHO, à contribuer le plus largement possible, en étroite coopération avec le HCR, le CICR et d'autres acteurs internationaux présents dans la région à se préoccuper de cette situation et des risques de débordement pour les autres parties de la région.

De EU van haar kant blijft, ondermeer via ECHO, en in samenwerking met het UNHCR, het ICRC en andere internationale instanties die in de regio werkzaam zijn, een zo groot mogelijke bijdrage leveren aan de aanpak van de situatie en van de negatieve weerslag ervan op andere delen van de regio.


Nous avons une vision de la future économie de l'hydrogène: il nous faut à présent travailler avec les acteurs de ce domaine, tant publics que privés, et avec nos partenaires internationaux, notamment les États-Unis et le Japon, à faire de cette vision une réalité.

Wij hebben een visie voor de waterstofeconomie van de toekomst: nu moeten we samenwerken met de private en publieke actoren op dit gebied en met onze internationale partners, waaronder de VS en Japan, om deze visie te verwezenlijken”.


Cela suppose, d'une part, un gel des investissements des acteurs dominants et, d'autre part, un système de vente aux enchères d'une capacité virtuelle de production jusqu'à ce que les nouveaux acteurs soient effectivement présents sur le marché avec de nouvelles centrales.

Dat vraagt enerzijds een investeringsstop voor dominante partijen en anderzijds een systeem waarbij virtuele productiecapaciteit wordt geveild, in een overgangsfase, tot de nieuwe spelers effectief met nieuwe centrales op onze markt zijn.


S'agissant de la participation des acteurs non étatiques, il est souhaitable d'une part de favoriser la participation accrue de la société civile aux organismes internationaux existants (PNUE, CDD, etc.) et aux grandes négociations internationales, et d'autre part de promouvoir des normes communes relatives à l'accès à l'information et la participation du public communes aux différents Etats.

Wat de deelneming van niet-gouvernementele actoren betreft, verdient het aanbeveling enerzijds een verhoogde deelneming van de civiele maatschappij aan de bestaande internationale instanties (UNEP, CDO enz.) en aan de grote internationale onderhandelingen te bevorderen en anderzijds voor de verschillende landen gemeenschappelijke voorschriften inzake toegang tot informatie en deelneming van het publiek te stimuleren.


w