Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part laissé entendre » (Français → Néerlandais) :

Cette argumentation apparaît surprenante sur deux points au moins, car elle laisse entendre, d'une part, que c'est uniquement sur base des règles propres de ces organisations que le comportement des États doit être analysé, et que, d'autre part, la façon dont un État gère la question des droits fondamentaux sur son propre territoire relève de ses affaires intérieures, et qu'il serait protégé à cet égard par le principe de non-ingérence.

Die argumentatie lijkt op minstens twee punten verrassend omdat ze enerzijds laat verstaan dat het gedrag van de staten alleen moet worden geanalyseerd op grond van de eigen regels van die instellingen en anderzijds dat de wijze waarop een staat het probleem van de fundamentele rechten op zijn eigen grondgebied behandelt, tot zijn binnenlandse aangelegenheden behoort en dat hij wat dat betreft beschermd wordt door het beginsel van de niet-inmenging.


Cette argumentation apparaît surprenante sur deux points au moins, car elle laisse entendre, d'une part, que c'est uniquement sur base des règles propres de ces organisations que le comportement des États doit être analysé, et que, d'autre part, la façon dont un État gère la question des droits fondamentaux sur son propre territoire relève de ses affaires intérieures, et qu'il serait protégé à cet égard par le principe de non-ingérence.

Die argumentatie lijkt op minstens twee punten verrassend omdat ze enerzijds laat verstaan dat het gedrag van de staten alleen moet worden geanalyseerd op grond van de eigen regels van die instellingen en anderzijds dat de wijze waarop een staat het probleem van de fundamentele rechten op zijn eigen grondgebied behandelt, tot zijn binnenlandse aangelegenheden behoort en dat hij wat dat betreft beschermd wordt door het beginsel van de niet-inmenging.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, c’est avec un peu d’embarras que je prends part à ce débat étant donné que Mme la commissaire nous a plus ou moins laissé entendre qu’il était inutile, parce qu’il il n’y avait rien à discuter.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik neem met enig gevoel van schaamte deel aan deze discussie, aangezien de commissaris ons in feite heeft gezegd dat het zinloos is om dit debat te voeren omdat er niets te bespreken valt.


D’autre part, nous devons reconnaître que notre partenaire dans la lutte contre les changements climatiques est meilleur que sa réputation le laisse entendre.

Aan de andere kant moeten we erkennen dat onze partner in de strijd tegen klimaatverandering het beter doet dan uit zijn reputatie blijkt.


D’autre part, nous devons reconnaître que notre partenaire dans la lutte contre les changements climatiques est meilleur que sa réputation le laisse entendre.

Aan de andere kant moeten we erkennen dat onze partner in de strijd tegen klimaatverandering het beter doet dan uit zijn reputatie blijkt.


C'est ainsi que la partie "consommateur" – déjà budgétairement plus modeste – a laissé entendre que son financement pourrait être diminué dès lors qu'on part du principe que les économies en matière de protection de la santé ont, à court terme, des conséquences plus dramatiques que des économies en matière de politique des consommateurs.

Zo heeft de 'consumentenzijde' haar bezorgdheid geuit dat zij - die qua begrotingsmiddelen reeds de kleinste is - kredieten zal verliezen omdat besparingen op het gebied van gezondheidsbescherming zogezegd dramatischere gevolgen (op de korte termijn) zouden kunnen hebben dan besparingen op het gebied van het consumentenbeleid.


Ces approches différentes de la part de l'UE et de l'Inde concernant l'évolution future de l'OMC n'impliquent pas, comme l'honorable parlementaire le laisse entendre, un impact négatif sur les relations entre les deux parties.

In tegenstelling tot wat de geachte afgevaardigde hier laat verstaan, hoeft de uiteenlopende houding van de EU en India ten aanzien van de toekomstige ontwikkelingen in de WTO de betrekkingen tussen beide partijen niet op negatieve wijze te beïnvloeden.


Je ne l'accepte pas : le ministre explique, d'une part, que l'organisme est financé par des fonds publics et que le budget de celui-ci est en équilibre, mais, d'autre part, il laisse entendre que la section humanitaire flamande est plus solidaire et doit contribuer à combler le déficit de la section francophone.

Dat aanvaard ik niet van een minister die uitlegt op welke manier de instelling wordt gefinancierd met overheidsmiddelen. Als hij verklaart dat de begroting van het Belgische Rode Kruis in evenwicht is, maar wel laat verstaan dat de Vlaamse humanitaire afdeling meer solidair is en de put van de Franse afdeling moet helpen dempen.


Mme Neyts n'est pas ministre ad interim, comme M. Vandenberghe le laisse entendre, mais ministre de l'Agriculture à part entière.

Mevrouw Neyts is geen ad interim minister, zoals de heer Vandenberghe laat uitschijnen, maar wel degelijk bevoegd voor Landbouw.


Il est vrai qu'avec des si, on mettrait Paris en bouteille. Mais je ne puis m'empêcher de penser : « Si nous nous étions attelés plus tôt à un `masterplan' ; si nous avions fait en sorte que les peines alternatives soient exécutées ; si nous avions fait du bracelet électronique beaucoup plus tôt non pas une simple modalité d'exécution de la peine mais une peine autonome à part entière » et je me dis qu'avec les 120 millions d'euros qui seront consacrés à cette convention qui pourrait, comme l'a laissé entendre M. Delpéré ...[+++]

Ik kan niet anders dan denken dat, als we vroeger een `masterplan' hadden uitgewerkt, als we vroeger alternatieve straffen hadden uitgevoerd, als we van de elektronische enkelband veel vroeger niet een strafuitvoeringsmodaliteit maar een volwaardige straf hadden gemaakt, dat we dan met de 120 miljoen euro die we nu gedurende eventueel veel langer dan vier jaar, zoals de heer Delpérée liet uitschijnen, aan de uitvoering van het verdrag zullen besteden, een pak maatregelen hadden kunnen nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part laissé entendre ->

Date index: 2021-01-25
w