Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Cotonou
Accord de partenariat ACP-CE

Traduction de «part mon groupe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


accord modifiant l'accord de Cotonou pour la deuxième fois | Accord modifiant, pour la deuxième fois, l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part

Overeenkomst tot tweede wijziging van de Overeenkomst van Cotonou | Overeenkomst tot tweede wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds


accord modifiant l'accord de Cotonou pour la première fois | Accord modifiant l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part

Overeenkomst tot eerste wijziging van de Overeenkomst van Cotonou | Overeenkomst tot wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000


accord de Cotonou | accord de partenariat ACP-CE | accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part

ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst | Overeenkomst van Cotonou | Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des fonctionnaires de mon département prennent également part à divers groupes de travail techniques et thématiques, entre autres sur Schengen, la coopération policière, l'échange d'informations, la prévention de la criminalité, la lutte contre le terrorisme et la protection civile.

Ambtenaren van mijn departement nemen ook deel aan verschillende technische en thematische werkgroepen, onder meer rond Schengen, politiesamenwerking, de uitwisseling van informatie, criminaliteitspreventie, de bestrijding van terrorisme en civiele bescherming.


Quant à l'entrave 6, mon administration prend actuellement part à un groupe de travail Benelux "Commerce de détail - Restrictions territoriales de l'offre", en vue de déterminer les éventuelles restrictions territoriales de l'offre et les moyens d'y remédier.

Met betrekking tot belemmering 6 kan ik meedelen dat mijn administratie deelneemt aan een Benelux-werkgroep "Detailhandel - Territoriale leveringsbeperkingen" die wil nagaan welke territoriale beperkingen er eventueel bestaan en hoe ze verholpen kunnen worden.


Mon administration souhaite s'inscrire au maximum dans cette approche partagée et prend dès lors part aux groupes de travail qui préparent ces dispositions communes.

Mijn administratie wenst zich maximaal in te schrijven in deze gedeelde aanpak en neemt daartoe deel aan de werkgroepen die deze gemeenschappelijke bepalingen voorbereiden.


Conformément au voeu exprimé par le groupe de travail « traités mixtes » institué au sein du ministère des Affaires étrangères, un groupe de travail spécifique composé de représentants de mon département et des régions, ainsi que de l'Union des villes et communes et de l'Union des provinces, s'est réuni à diverses reprises dans les locaux de mon administration afin d'une part, d'arrêter la liste des autorités locales auxquelles la charte doit être déclarée d'application, et d'autre part, de déterminer les articles ou paragraphes de la ...[+++]

Bijgevolg heeft, overeenkomstig de wens uitgedrukt door de werkgroep « gemengde verdragen » ingesteld in de schoot van het ministerie van Buitenlandse Zaken, een bijzondere werkgroep samengesteld uit vertegenwoordigers van mijn departement en van de gewesten, alsmede van de Vereniging van steden en gemeenten en van de Vereniging van de provincies, een aantal keren vergaderd in de lokalen van mijn administratie om enerzijds, de lokale autoriteiten vast te stellen waarop het handvest van toepassing zal zijn en anderzijds, te bepalen voo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Suite à cet avis j'ai proposé en mai 2002 à mon collègue de la Justice de mettre sur pied un groupe de travail chargé de formuler des propositions visant à ce que, d'une part, les stagiaires qui prennent un congé de maternité prestent un stage complet et, d'autre part, à ce que le principe d'égalité dans l'accès à l'emploi soit respecté.

Gevolggevend aan dit advies heb ik in mei 2002 mijn collega van Justitie voorgesteld om een werkgroep op te richten belast met het formuleren van voorstellen zodat enerzijds de stagiaires die een moederschapsverlof namen een volledige stage presteren en dat anderzijds het beginsel van de gelijke toegang tot de tewerkstelling zou gerespecteerd worden.


Pour sa part, mon groupe continuera de faire campagne pour le traité de Lisbonne et la Charte européenne des droits fondamentaux qui scelle nos valeurs partagées.

Mijn fractie zal campagne blijven voeren voor het verdrag van Lissabon en het Europees Handvest van de grondrechten dat de bekrachtiging is van onze gemeenschappelijke waarden.


Pour être honnête, nous ne pouvions guère attendre autre chose de sa part. Mon groupe salue les signes d’un processus de changement en Bosnie-et-Herzégovine, même s’il faut souligner qu’il était grand temps, douze ans après Dayton. Il est également grand temps que les responsables politiques locaux endossent une plus grande responsabilité et que - quelle que soit leur origine ethnique - ils optent pour une Bosnie-et-Herzégovine commune et cessent enfin de tenter d’obtenir par des attaques verbales ce qu’ils n’ont pu obtenir par la guerre.

Eerlijk gezegd had ik van haar ook niets anders verwacht. Mijn fractie stelt met voldoening vast dat er in Bosnië-Herzegovina een duidelijk ontwikkelingsproces aan de gang is en ons inziens is het daar twaalf jaar na Dayton ook de hoogste tijd voor. Het is eveneens de hoogste tijd dat de plaatselijke politici meer verantwoordelijkheid op zich nemen en - ongeacht hun etnische achtergrond - voor een gemeenschappelijk Bosnië-Herzegovina opkomen. Ze moeten er nu eindelijk mee ophouden de doelstellingen, die ze tijdens de oorlog niet hebbe ...[+++]


Suite à cet avis j'ai proposé en mai 2002 à mon collègue de la Justice de mettre sur pied un groupe de travail chargé de formuler des propositions visant à ce que, d'une part, les stagiaires qui prennent un congé de maternité prestent un stage complet et, d'autre part, à ce que le principe d'égalité dans l'accès à l'emploi soit respecté.

Gevolggevend aan dit advies heb ik in mei 2002 mijn collega van Justitie voorgesteld om een werkgroep op te richten belast met het formuleren van voorstellen zodat enerzijds de stagiaires die een moederschapsverlof namen een volledige stage presteren en dat anderzijds het beginsel van de gelijke toegang tot de tewerkstelling zou gerespecteerd worden.


Mise à part la situation de groupes de motards ou de groupes de cyclistes où seul le capitaine de groupe a l'obligation de porter un vêtement réfléchissant et fluorescent, rien à mon avis ne semble être prévu dans la législation actuelle en ce qui concerne les motocyclistes et cyclistes pris individuellement.

Behalve voor motorrijders of fietsers die in groep rijden, waarbij enkel de leider verplicht is reflecterende of fluorescerende kledij te dragen, zijn er, voorzover ik weet, geen bepalingen in de huidige wetgeving over de individuele motorrijder of fietser.


Au nom de mon groupe, je tiens à rappeler qu'il nous semblait essentiel de trouver un équilibre entre, d'une part, l'urgence de la situation et la nécessité d'y apporter une solution et, d'autre part, la garantie qu'il ne serait nullement porté atteinte aux contrôles sur les méthodes particulières de recherche mis en place par la loi du 27 décembre 2005.

Namens onze fractie wil ik herhalen dat het voor ons essentieel leek een evenwicht te vinden tussen de dringende noodzaak om een oplossing te bieden voor dit probleem en de garantie dat geen afbreuk werd gedaan aan de mogelijkheden van controle van de BOM die door de wet van 27 december 2005 werden ingevoerd.




D'autres ont cherché : accord de cotonou     accord de partenariat acp-ce     part mon groupe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part mon groupe ->

Date index: 2023-10-30
w