Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "part qu'il faut aussi régler " (Frans → Nederlands) :

M. Vankrunkelsven relève pour sa part qu'il faut aussigler le problème de l'âge de la femme qui souhaite avoir recours à la procréation médicalement assistée, et se demander si l'on ne recourt pas trop vite à cette technique alors qu'il existe souvent d'autres moyens de combattre l'infertilité.

De heer Vankrunkelsven merkt op dat, wat hem betreft, ook de problematiek van de leeftijd van de vrouw, die een medisch begeleide voortplanting wenst, moet worden geregeld, alsmede de vraag of niet té snel wordt gebruik gemaakt van deze techniek daar waar onvruchtbaarheid vaak ook op een andere wijze kan worden bestreden.


M. Vankrunkelsven relève pour sa part qu'il faut aussigler le problème de l'âge de la femme qui souhaite avoir recours à la procréation médicalement assistée, et se demander si l'on ne recourt pas trop vite à cette technique alors qu'il existe souvent d'autres moyens de combattre l'infertilité.

De heer Vankrunkelsven merkt op dat, wat hem betreft, ook de problematiek van de leeftijd van de vrouw, die een medisch begeleide voortplanting wenst, moet worden geregeld, alsmede de vraag of niet té snel wordt gebruik gemaakt van deze techniek daar waar onvruchtbaarheid vaak ook op een andere wijze kan worden bestreden.


Il faut aussi noter que "entre 1999 et 2010, la part du budget des ménages consacrée aux dépenses énergétiques est passée pour le revenu médian de 9,8% à 11,6%".

Er dient ook op te worden gewezen dat "tussen 1999 en 2010 het aandeel van het huishoudbudget besteed aan energie-uitgaven voor het mediaaninkomen gestegen is van 9,8 procent tot 11,6 procent".


Comme si souvent dans les systèmes de surveillance épidémiologiques, il faut trouver un compromis nécessaire entre la qualité et la quantité d’information souhaitée d’une part, et d’autre part la faisabilité en terme de complexité, de temps et d’attention exigés de la part du médecin, ou aussi en fonction de la disponibilité de l’information.

Zoals zo dikwijls in epidemiologische surveillance-systemen, is het noodzakelijke compromis te vinden tussen enerzijds de kwaliteit en de kwantiteit van de gewenste informatie, en anderzijds de haalbaarheid in termen van complexiteit, vereiste tijd en aandacht van de arts, alsook in functie van de beschikbaarheid van de informatie.


D'autre part, il ne faut pas non plus perdre de vue que nous devons malgré tout nous intéresser aussi à la situation des enfants dans les autres pays d'Europe orientale et centrale, et dans la CEI. Il ne faut pas oublier qu'à l'échelle mondiale, des millions d'enfants meurent chaque année de maladie et de privations.

Verder mag men ook niet uit het oog verliezen dat men toch aandacht moet besteden aan de situatie van de kinderen in de andere Oost- en Centraal-Europese landen en in het GOS.


Il faut d'une part veiller à l'utilisation justifiée de moyens financiers publiques, mais d'autre part aussi rassurer quant à l'accès au examens de dépistage pour toute femme qui en a besoin.

Enerzijds moet erop worden toegezien dat de publieke financiële middelen op een verantwoorde manier worden gebruikt maar ook dat iedereen wordt gerustgesteld dat de screeningsonderzoeken toegankelijk zijn voor elke vrouw die ze nodig heeft.


Mais pour cela, il faut aussi que le Conseil (et je ne parle pas de la Hongrie, mais des États membres) nous aide à faire avancer les garanties procédurales et à régler le problème des conditions inacceptables de détention provisoire pour de nombreux citoyens dans mon propre pays.

Maar daarvoor is ook nodig dat de Raad (ik heb het hier niet alleen over Hongarije, ik heb het over de lidstaten) ons helpt om de procedurele waarborgen erdoorheen te krijgen, en de kwestie van onaanvaardbare perioden van voorlopige hechtenis voor veel burgers van mijn eigen land.


C'est à ce sujet-là qu'il faut aussi que l'on s'attaque si l'on veut régler et la question agricole et la question alimentaire.

Dit probleem moeten we aanpakken als we een oplossing willen vinden voor het landbouwvraagstuk en het voedselvraagstuk.


Il faut, en effet, des sanctions; pour ma part, je soutiens – j’espère que tout le monde peut le faire – l’idée de M. Rehn selon laquelle, dans ce paquet, avant que les parlements nationaux n’approuvent leur budget, il faut aussi un «screening» qui soit confié à la Commission européenne.

Dit betekent, in feite, sancties; ikzelf steun – ik hoop dat iedereen dat doet – het idee van de heer Rehn dat in dit pakket de Europese Commissie nationale begrotingen “screent” voordat zij door de desbetreffende nationale parlementen worden goedgekeurd.


Mais il faut aussi que s'engage au Parlement wallon un débat où nous pourrons faire usage de notre capacité décrétale pour accompagner encore mieux la manière d'aborder et de régler ce type de commerce qui reste éminemment difficile.

Er is ook een debat in het Waals Parlement nodig waarin we onze decretale bevoegdheid kunnen aanwenden om dat soort moeilijke handel nog beter te begeleiden.




Anderen hebben gezocht naar : pour sa part     part qu'il faut     qu'il faut aussi     faut aussi régler     part     faut     faut aussi     souhaitée d’une part     aussi     d'autre part     nous intéresser aussi     faut d'une part     d'autre part aussi     parle     régler     sujet-là qu'il faut     l'on veut régler     pour ma part     part qu'il faut aussi régler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part qu'il faut aussi régler ->

Date index: 2023-01-29
w