Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part quelques exceptions » (Français → Néerlandais) :

Le CER partage la conclusion du dossier annexe XV selon laquelle une restriction générale applicable à toutes les utilisations du décaBDE, mis à part quelques exceptions spécifiques, réduirait les émissions de décaBDE autant que possible à moyen ou à long terme.

Het RAC stemde in met de conclusie van het bijlage XV-dossier dat een algemene beperking op alle toepassingen van decaBDE, met enkele specifieke uitzonderingen, de emissies van decaBDE op middellange tot lange termijn zo veel mogelijk zou reduceren.


Pour la fin 2001, la Commission avait mené à son terme le processus de confirmation des tableaux financiers finals pour les programmes 1994-1999, avec quelques exceptions dues à une présentation tardive de la part des États membres concernés.

Eind 2001 had de Commissie de procedure van bevestiging van de definitieve financiële tabellen voor de programma's van 1994-1999 beëindigd, op een klein aantal uitzonderingen na ten gevolge van de laattijdige indiening door de betrokken lidstaten.


Comme le montre l’annexe B, une part importante des investissements, à quelques exceptions près, est directement consacrée à ces secteurs.

Zoals aangegeven in bijlage B, houdt een aanzienlijk deel van de investeringen, op enkele uitzonderingen na, verband met deze sectoren.


Le Conseil européen est à la conclusion qu'il fallait supprimer le principe de la double incrimination pour tous les crimes graves, mis à part quelques exceptions spécifiques comme l'avortement, etc. Cette décision figurait déjà dans les conclusions de Tampere.

De Europese Raad kwam tot de conclusie dat het principe van de dubbele incriminatie voor alle zware misdaden werd opgeheven, behoudens enkele specifieke uitzonderingen als abortus, etc. Dit was reeds in de besluiten van Tampere opgenomen.


En ce qui concerne les intermédiaires et les entreprises d'assurance et de réassurance, l'ensemble du personnel prenant directement part à l'activité de distribution devrait posséder un niveau approprié de connaissances et d'aptitudes, à quelques exceptions près, notamment le personnel qui est exclusivement affecté à des tâches administratives.

Ten aanzien van verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen en -ondernemingen moeten alle personen die rechtstreeks betrokken zijn bij de distributieactiviteit over voldoende kennis en vakbekwaamheid beschikken, met bepaalde uitzonderingen, zoals degenen die zich alleen met administratieve taken bezighouden.


Les audiences au cours desquelles les décisions sont rendues sont publiques, à quelques exceptions près, mais comme, d'une part, l'affaire n'y est plus plaidée — sauf en cas d'arrestation immédiate — et que, d'autre part, elles ont lieu pendant les heures de bureau, la partie concernée n'y assiste généralement plus.

Deze zittingen waarop uitspraak gedaan wordt zijn, op enkele uitzonderingen na, openbaar, maar aangezien er toch niet meer gepleit wordt — tenzij in geval van onmiddellijke aanhouding — enerzijds en aangezien deze zittingen plaatsvinden tijdens de normale kantooruren anderzijds, is de betrokken partij in het merendeel van de gevallen op die zitting niet meer aanwezig.


Un membre rappelle qu'il y a quelques mois, le ministre avait déclaré que dans la plupart des pays européens, les aéroports étaient gérés par des sociétés dont la majorité des parts étaient détenues par l'État, excepté notamment à Londres.

Een lid herinnert eraan dat de minister enkele maanden geleden heeft verklaard dat de luchthavens in de meeste Europese landen beheerd worden door maatschappijen met een meerderheidsdeelneming van de Staat, met als grote uitzondering Londen.


Un membre rappelle qu'il y a quelques mois, le ministre avait déclaré que dans la plupart des pays européens, les aéroports étaient gérés par des sociétés dont la majorité des parts étaient détenues par l'État, excepté notamment à Londres.

Een lid herinnert eraan dat de minister enkele maanden geleden heeft verklaard dat de luchthavens in de meeste Europese landen beheerd worden door maatschappijen met een meerderheidsdeelneming van de Staat, met als grote uitzondering Londen.


À part quelques exceptions, tous les autres secteurs manufacturiers ont vu leur excédent augmenter au cours de la période 1989-2001.

Op enkele uitzonderingen na is in alle andere sectoren van de verwerkende industrie het handelsoverschot gestegen in de periode 1989-2001.


À part quelques exceptions mineures, ces pertes d'emplois se sont poursuivies au cours de la période 1995-2001 et au cours des trimestres les plus récents à la suite du ralentissement de l'activité économique.

Op enkele uitzonderingen na heeft deze daling zich voortgezet in de periode 1995-2001 en ook in recentere kwartalen werd een daling van de werkgelegenheid ten gevolge van de vertraging van de economische activiteit vastgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part quelques exceptions ->

Date index: 2022-06-26
w