Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien à temps partagé
Contrat d'utilisation de biens à temps partagé
Contrat de multipropriété
Multipropriété

Traduction de «partage bien entendu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bien à temps partagé | multipropriété

deeltijdeigendom | deeltijdgebruik | deeltijds gebruik | gebruik in deeltijd | periode-eigendom | timesharing


contrat de multipropriété | contrat d'utilisation d'un bien immobilier en régime de jouissance à temps partagé

overeenkomst inzake gebruik van een onroerend goed in timesharing | timesharing-overeenkomst


contrat d'utilisation de biens à temps partagé

overeenkomst betreffende gebruik van goederen in deeltijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je partage bien entendu l'avis selon lequel le Privacy Shield doit répondre aux éléments de l'arrêt Schrems.

Ik deel uiteraard de mening dat het Privacy Shield een antwoord moet bieden op de verschillende elementen aangehaald in het arrest-Schrems.


Or il existe bien entendu une coopération étroite entre la police fédérale belge et la Sûreté de l'État ainsi qu'un partage d'informations, en particulier dans le secteur de la lutte contre le terrorisme.

De Belgische federale politie en de Veiligheid van de Staat werken uiteraard nauw samen en wisselen informatie uit, in het bijzonder in de sector van de strijd tegen het terrorisme.


Le service de véhicules partagés et la notion ' d'abonné ' qu'il implique excluent bien entendu les véhicules de société ou véhicules de fonction à usage privatif, mais également les véhicules fonctionnels d'une entreprise.

De autodeeldienst en het begrip ' abonnee ' dat ermee gepaard gaat, sluiten uiteraard bedrijfsvoertuigen of privé-voertuigen uit, maar ook dienstvoertuigen van een bedrijf.


Je ne partage bien entendu pas, et la Commission non plus, l'expression de certains relents d'exclusion que j'ai entendue - heureusement, c'est marginal.

Ik ben het absoluut niet eens – en dat geldt ook voor de Commissie – met bepaalde, naar uitsluiting neigende zienswijzen die hier vandaag zijn geuit; gelukkig zijn deze marginaal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission partage, bien entendu, entièrement l'opinion selon laquelle le traité de Lisbonne constitue un pas en avant très positif pour l'avenir de l'Union.

De Commissie deelt uiteraard de mening dat het Verdrag van Lissabon een zeer positieve stap betekent voor de toekomst van de Unie.


Un premier constat s’impose, qui est partagé par nous tous: nous n’avons pas réagi à temps, et quand je dis «nous», je pense bien entendu aux gouvernements, aux directions de la santé, de l’éducation et bien entendu à nous, les parents.

Onze eerste constatering, en daar zijn we het allemaal over eens, is dat wij niet op tijd hebben gereageerd en wanneer ik "wij” zeg, denk ik uiteraard aan regeringen, gezondheids- en onderwijsraden en natuurlijk aan ons als ouders.


Bien entendu, l’autre possibilité est qu’il s’agit d’un nouvel exemple de la manière dont l’Union européenne se partage entre une Europe de première classe et plus riche, qui reçoit davantage de subventions, et une Europe de seconde classe et moins bien lotie, qui reçoit moins d’argent.

Er is natuurlijk nog een mogelijkheid, namelijk dat nogmaals is aangetoond dat de Europese Unie bestaat uit een eersterangs en rijkelijk gesubsidieerd Europa en een tweederangs Europa dat er slechter voorstaat en het met veel minder subsidies moet stellen.


J’ai donc dit, bien que mon parti ait bien entendu l’honneur d’appartenir à une famille politique, que je croyais que le président de la Commission ne devait pas être le président d’un groupe politique, mais qu’il devait rechercher un consensus parmi tous ceux qui partagent fondamentalement une croyance dans le même projet européen.

Hoewel mijn partij tot één politieke familie behoort, heb ik daarom gezegd dat mijns inziens de voorzitter van de Commissie niet als voorzitter voor één fractie moet fungeren. Hij moet streven naar consensus tussen ons allen, die in grote lijnen in hetzelfde Europese project geloven.


Il vise les deux catégories d'aide à l'emploi que la Commission a rencontrées le plus souvent ces dernières années, c'est-à-dire les aides à la création d'emplois et les aides visant à favoriser l'embauche de personnes défavorisées et handicapées. Il existe bien entendu d'autres aides à l'emploi, telles que celles qui visent à maintenir les emplois existants ou à encourager le partage des emplois.

De verordening betreft de twee soorten werkgelegenheidssteun waarmee de Commissie de laatste jaren het vaakst te maken kreeg: steun voor het scheppen van nieuwe banen en steun om de werkgelegenheid voor kwetsbare en gehandicapte werknemers te bevorderen. Daarnaast zijn er natuurlijk nog andere soorten werkgelegenheidssteun, zoals steun om bestaande banen te behouden of steun om arbeidsherverdeling aan te moedigen.


9.3. À cette fin, les organes décisionnels compétents, qu'ils soient communautaires ou relèvent des conventions de transit, seront bien entendu sollicités selon un calendrier établi par le plan d'action et devront se prononcer clairement à l'égard des propositions de la Commission, du partage de responsabilités qu'elles impliquent et des moyens à y consacrer.

9.3. Met het oog hierop zullen de bevoegde besluitvormingsorganen, zowel de communautaire als die van de overeenkomsten voor douanevervoer, volgens een in het actieprogramma vastgesteld tijdschema worden verzocht een duidelijk standpunt in te nemen ten aanzien van de voorstellen van de Commissie, de toewijzing van de daaruit voortvloeiende verantwoordelijkheden en de beschikbaar te stellen middelen.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien à temps partagé     contrat de multipropriété     multipropriété     partage bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partage bien entendu ->

Date index: 2021-04-11
w