Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien à temps partagé
Contrat d'utilisation de biens à temps partagé
Contrat de multipropriété
Droit d'utilisation d'immeubles à temps partagé
Multipropriété

Traduction de «partage bien évidemment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrat de multipropriété | contrat d'utilisation d'un bien immobilier en régime de jouissance à temps partagé

overeenkomst inzake gebruik van een onroerend goed in timesharing | timesharing-overeenkomst


bien à temps partagé | multipropriété

deeltijdeigendom | deeltijdgebruik | deeltijds gebruik | gebruik in deeltijd | periode-eigendom | timesharing


droit d'utilisation à temps partiel de biens immobiliers | droit d'utilisation d'immeubles à temps partagé

recht van deeltijds gebruik van onroerende goederen


contrat d'utilisation de biens à temps partagé

overeenkomst betreffende gebruik van goederen in deeltijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une concertation entre les ministres concernés est bien évidemment indispensable, au plan fédéral comme avec les Communautés et les Régions, invités à partager la méthodologie proposée ci-dessus dans le cadre de la Conférence interministérielle à l'intégration dans la société Un travail sur les thèmes statistiques relevant des compétences des entités fédérées ne sera entrepris qu'avec l'accord et en collaboration avec celle-ci.

De indicatoren die niet haalbaar zijn als dusdanig, maar die kunnen worden overwogen, zullen worden voorgesteld aan de verschillende partner-FOD's van het Statistisch Plan in het kader van het werk inzake mainstreaming. Een werk over de statistische thema's die onder de bevoegdheden van de deelstaten vallen, zal enkel worden ondernomen met het akkoord en in samenwerking met deze laatste.


Je partage bien évidemment l’opinion de tous, les Roms doivent être traités correctement, mais la plupart des problèmes mentionnés dans ce rapport sont liés à un style de vie, une façon de vivre que ces personnes ont délibérément choisie.

Ook ik ben natuurlijk van oordeel dat de Roma correct behandeld moeten worden, zoals iedereen trouwens, maar de meerderheid van de problemen die in dit verslag vermeld worden, hebben te maken met een levensstijl, met een manier van leven waar die mensen zélf voor gekozen hebben.


Ce concept est évidemment impossible à réaliser dans la pratique si l'on ne peut pas assurer que les juridictions étrangères se rallieront au point de vue de la Belgique sur la déclaration de faillite et le partage des biens sis à l'étranger.

Dit concept is uiteraard in de praktijk niet door te voeren indien men niet kan verzekeren dat men ook in het buitenland de Belgische opvatting met betrekking tot de faillietverklaring en de verdeling van de in het buitenland gelegen goederen volgt.


La possibilité subsiste évidemment pour les indivisaires de poursuivre à l'étranger une procédure de partage limitée au(x) bien(s) exclu(s) de la procédure belge.

Vanzelfsprekend blijft het mogelijk voor de onverdeelde eigenaars om in het buitenland een procedure beperkt tot verdeling van het (de) goed(eren) die van de Belgische procedure werd(en) uitgesloten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce Parlement partage bien évidemment le souhait de la Commission d’arriver à une plus grande efficacité, une simplification et une flexibilité dans le domaine législatif, mais il ne peut tolérer que cela se fasse au détriment de ses compétences et de la démocratie elle-même.

Net als de Commissie streeft het Parlement naar meer efficiëntie, vereenvoudiging en flexibiliteit op wetgevingsgebied, doch wij kunnen niet met de plannen hieromtrent instemmen als ze ten koste gaan van onze bevoegdheden en van de democratie zelve.


La Commission partage bien évidemment les inquiétudes de l’honorable député sur ce problème.

Natuurlijk deelt de Commissie de zorgen van de geachte afgevaardigde hierover.


Ceux-ci partagent avec les régions ultrapériphériques, vous le savez parfaitement, de nombreux points communs: l'éloignement, l'isolement par rapport aux territoires de l'Union européenne, la vulnérabilité aussi aux changements climatiques, et tout ce qui a trait, bien évidemment, aux transports, qu'ils soient aériens ou maritimes, à la gestion des flux migratoires, à la politique agricole, à la politique maritime.

Deze gebieden hebben, dat weet u heel goed, veel gemeen met de ultraperifere regio`s: ze zijn afgelegen, afgezonderd van EU-gebieden, kwetsbaar, ook op het gebied van klimaatverandering, en dan zijn er natuurlijk ook alle zaken die verband houden met vervoer, zowel over zee als over land, het beheer van migratiestromen, landbouw- en maritiem beleid.


− (FR) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je comprends évidemment et je partage entièrement le sentiment général qui a été exprimé et qui est à la fois un sentiment critique et de frustration, bien évidemment.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, natuurlijk begrijp ik en deel ik volledig de globale gevoelens van dit Huis, gevoelens van kritiek en frustratie.


Une concertation entre les ministres concernés est bien évidemment indispensable, au plan fédéral comme avec les Communautés et les Régions, invités à partager la méthodologie proposée ci-dessus dans le cadre de la Conférence interministérielle à l'intégration dans la société Un travail sur les thèmes statistiques relevant des compétences des entités fédérées ne sera entrepris qu'avec l'accord et en collaboration avec celle-ci.

De indicatoren die niet haalbaar zijn als dusdanig, maar die kunnen worden overwogen, zullen worden voorgesteld aan de verschillende partner-FOD's van het Statistisch Plan in het kader van het werk inzake mainstreaming. Een werk over de statistische thema's die onder de bevoegdheden van de deelstaten vallen, zal enkel worden ondernomen met het akkoord en in samenwerking met deze laatste.


Telle est la théorie, en pratique je partage votre analyse car, bien évidemment, personne ne conserve ses factures aussi longtemps.

Dat is de theorie, in de praktijk deel ik uw analyse omdat niemand zijn facturen zolang bewaart.




D'autres ont cherché : bien à temps partagé     contrat de multipropriété     multipropriété     partage bien évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partage bien évidemment ->

Date index: 2022-12-16
w