Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partage notamment l’opinion " (Frans → Nederlands) :

Le dialogue peut, de surcroît, permettre un échange utile d'opinions sur la situation des droits de l'homme dans d'autres pays tiers, notamment lorsque les partenaires font partager des connaissances et un savoir-faire particuliers dans ce domaine.

Bovendien kan de dialoog de gelegenheid bieden voor een vruchtbare gedachtenwisseling over de mensenrechtensituatie in andere derde landen, in het bijzonder wanneer de partners een grotere kennis en deskundigheid ter beschikking stellen.


Un membre partage l'opinion que le projet de loi fait erreur sur la répartition des compétences entre les institutions, notamment en transférant certaines responsabilités politiques à la Cour des comptes.

Een lid deelt de mening dat het wetsontwerp een vergissing begaat bij de bevoegdheidsverdeling tussen de instellingen, onder meer door politieke verantwoordelijkheid over te dragen aan het Rekenhof.


Le commissaire se réfère au texte de l'audition de Mme Spiritus-Dassesse, dont il partage l'opinion, et notamment à ce que Mme Spiritus a dit sur la nécessité de l'intervention du ministre compétent en matière de concurrence.

Het commissielid verwijst naar de hoorzitting met mevrouw Spiritus-Dassesse wier mening hij deelt. Net als mevrouw Spiritus is hij van mening dat de minister die bevoegd is voor het mededingingsbeleid, moet ingrijpen.


Le commissaire se réfère au texte de l'audition de Mme Spiritus-Dassesse, dont il partage l'opinion, et notamment à ce que Mme Spiritus a dit sur la nécessité de l'intervention du ministre compétent en matière de concurrence.

Het commissielid verwijst naar de hoorzitting met mevrouw Spiritus-Dassesse wier mening hij deelt. Net als mevrouw Spiritus is hij van mening dat de minister die bevoegd is voor het mededingingsbeleid, moet ingrijpen.


La Commission partage amplement les opinions mentionnées dans ce rapport, notamment celles évoquées dans les deux derniers points, à savoir la proposition d’un système ex ante.

De Commissie deelt beslist de standpunten in hun verslag en ten aanzien van de twee resterende kwesties waarvoor zij één ex ante systeem voorstellen.


Je partage notamment l’opinion de l’intervenant précédent, qui a estimé particulièrement important de réexaminer la situation des forêts sous cet angle.

Ik ben het bijvoorbeeld met de vorige spreker eens, die er bijzonder belang aan hechtte om de situatie in de bosbouw vanuit dit perspectief te bekijken.


− Bien que cette résolution exprime de nombreuses opinions que je partage – notamment l’approche du statut définitif de l’Ossétie du Sud et de l’Abkhazie, et la demande de retrait des troupes russes de la Géorgie proprement dite – elle contient aussi de nombreux commentaires contre-productifs.

− (EN) Ofschoon de resolutie veel opvattingen bevat waarin ik mij kan vinden – met name de aanpak ten opzicht van de definitieve status van Zuid-Ossetië en Abchazië, en de oproep dat de Russische troepen zich uit het echte Georgië moeten terugtrekken – bevat het ook vele onnodige elementen.


(FR) S'agissant du programme GALILEO, la Commission partage entièrement l’opinion exprimée par le Parlement dans sa résolution du 20 juin 2007, notamment en ce qui concerne le financement intégral du programme Galileo par le budget communautaire et la mise en place de mécanismes de remboursement des contributions budgétaires du secteur public dans le cadre d’éventuels partenariats public privé.

Wat het Galileo-programma betreft, is de Commissie het geheel eens met het standpunt van het Europees Parlement in zijn resolutie van 20 juni 2007, in het bijzonder wat betreft de volledige financiering van het Galileo-programma uit de EU-begroting en de behoefte aan een systeem voor de terugbetaling van openbare financiële bijdragen als openbaar-particuliere partnerschappen worden gevormd.


Moi aussi, je suis loin de partager toutes ses opinions; à en juger par sa dernière lettre - que j’ai ici -, adressée notamment à Javier Solana et Romano Prodi, ses idées concernant Öcalan et les organisations qui ont pris la relève du PKK sont peut-être un peu naïves, plutôt excessives ou minimisantes, selon le terme que vous voudrez employer, mais - comme mentionné plus tôt - tout cela n’est pas une raison pour emprisonner quelqu’un durant de longues années et pour confirmer la sentence au mépris des décisions ...[+++]

Ook ik ben het geenszins met alle opvattingen van Leyla Zana eens. Wanneer ik haar laatste brief zo lees –ik hem die hier bij me – die zij onder andere aan Javier Solana en aan voorzitter Prodi heeft gericht, dan is haar oordeel over Öcalan en over de organisaties die de PKK hebben opgevolgd misschien ietwat naïef of wat te sterk of te zwak uitgedrukt - afhankelijk van hoe je ertegenaan kijkt. Maar dit alles is - zoals reeds is gezegd - nog geen reden om iemand voor vele jaren op te sluiten en ondanks uitspraken van de Europese rechtbanken het vonnis te bevestigen.


À examiner également, l'effet d'un déliement intégral - dans l'ensemble des pays développés et en développement - sur le développement des marchés locaux dans les pays en développement; l'éventuelle existence d'un degré marginal de déliement, c.-à-d. un certain degré d'ouverture au-delà duquel les gains deviennent marginaux; l'impact de l'aide liée, et notamment la subordination de l'octroi d'une aide à des politiques supplémentaires prévoyant que les fournitures sont exclusivement produites dans le pays donateur.Nous ne connaissons pas plus clairement les éventuelles conséquences du déliement du point de vue du ...[+++]

Ook de volgende vragen moeten worden beantwoord: welke effecten heeft volledige ontkoppeling - d.w.z. met inbegrip van alle ontwikkelde en ontwikkelingslanden - op de ontwikkeling van de lokale markten in de ontwikkelingslanden; zijn er eventueel marginale aanvullende effecten vanaf een bepaalde graad van ontkoppeling (zijn er bij een bepaalde graad van openheid nog slechts marginale voordelen); de effecten van gekoppelde steun, bijvoorbeeld wanneer de verlening van steun aan flankerende maatregelen gekoppeld is, waarvoor te leveren goederen uitsluitend in het donorland worden geproduceerd. Verder bestaat geen volledige duidelijkheid over de potentiële effecten van ontkoppeling op de evenwichtige verdeling van de steuninspanningen over de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partage notamment l’opinion ->

Date index: 2024-08-23
w