Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partage-t-elle la position évoquée ci-dessus selon » (Français → Néerlandais) :

4) Partage-t-elle la position évoquée ci-dessus selon laquelle les directives européennes de protection des travailleurs doivent être renforcées ?

4) Is zij het eens met de hoger aangehaalde stelling waarbij de Europese Richtlijnen ter bescherming van de werknemers moet worden aangescherpt?


H. considérant que les difficultés des entreprises qui génèrent des restructurations sont le plus souvent dues à l'ouverture au commerce international, mais sont aussi liées à la capacité des entreprises à se préparer et à préparer leur personnel aux processus de modernisation et de restructuration; partageant et soutenant la position de la Commission selon laquelle il est cohérent pour l'Union d'assumer avec les États membres le ...[+++]

H. overwegende dat de problemen van ondernemingen die een aanleiding vormen voor herstructureringen, vooral het gevolg zijn van de openstelling voor de internationale handel, maar ook van het feit in hoeverre ondernemingen in staat zijn zichzelf en hun werknemers op moderniserings- en herstructureringsprocessen voor te bereiden; het standpunt van de Commissie delend en verdedigend over het feit dat het gepast is dat de Unie samen met de EU-lidstaten de kosten en de gevolgen op wetgevingsniveau van het beleid dat zij voert, op zich n ...[+++]


H. considérant que les difficultés des entreprises qui génèrent des restructurations sont le plus souvent dues à l'ouverture au commerce international, mais sont aussi liées à la capacité des entreprises à se préparer et à préparer leur personnel aux processus de modernisation et de restructuration; partageant et soutenant la position de la Commission selon laquelle il est cohérent pour l'Union d'assumer avec les États membres le ...[+++]

H. overwegende dat de problemen van ondernemingen die een aanleiding vormen voor herstructureringen, vooral het gevolg zijn van de openstelling voor de internationale handel, maar ook van het feit in hoeverre ondernemingen in staat zijn zichzelf en hun werknemers op moderniserings- en herstructureringsprocessen voor te bereiden; het standpunt van de Commissie delend en verdedigend over het feit dat het gepast is dat de Unie samen met de EU-lidstaten de kosten en de gevolgen op wetgevingsniveau van het beleid dat zij voert, op zich n ...[+++]


G. considérant que les difficultés des entreprises qui génèrent des restructurations sont le plus souvent dues à l'ouverture au commerce international, mais sont aussi lieés à la capacité des entreprises à se préparer et à préparer leur personnel aux processus de modernisation et de restructuration; partageant et soutenant la position de la Commission selon laquelle il est cohérent pour l'Union d'assumer avec les États membres le ...[+++]

G. overwegende dat de problemen van ondernemingen die een aanleiding vormen voor herstructureringen, vooral het gevolg zijn van de openstelling voor de internationale handel, maar ook van het feit in hoeverre ondernemingen in staat zijn zichzelf en hun werknemers op moderniserings- en herstructureringsprocessen voor te bereiden; het standpunt van de Commissie delend en verdedigend over het feit dat het gepast is dat de Unie samen met de EU-lidstaten de kosten en de gevolgen op wetgevingsniveau van het beleid dat zij voert, op zich ne ...[+++]


Partage-t-elle la position du Parlement, selon lequel la seule solution possible est l'instauration d'une durée maximale de huit heures pour le transport des animaux vers l'abattoir ?

Vindt de Commissie niet net als het Parlement dat de enige praktische oplossing is om de reistijd voor dieren naar het abattoir tot een maximum van 8 uur te beperken?


Partage-t-elle la position du Parlement, selon lequel la seule solution possible est l'instauration d'une durée maximale de huit heures pour le transport des animaux vers l'abattoir?

Vindt de Commissie niet net als het Parlement dat de enige praktische oplossing is om de reistijd voor dieren naar het abattoir tot een maximum van 8 uur te beperken?


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


L'un des traits communs à ces activités est qu'elles seront conduites selon un calendrier pluriannuel directement établi en fonction des besoins et des positions exprimés par les principaux intervenants (selon les cas, décideurs politiques, groupements d'utilisateurs industriels, groupes de recherche de pointe, etc.). Ces activités s'accompagneront d'un mécanisme de programmation souple qui sera mis en oeuvre pendant l'exécution du programme et permettra de définir des priorités spécifiques correspondant à des besoins recensés et relevant des objectifs ...[+++]

Een gemeenschappelijk kenmerk van deze activiteiten is dat ze in een meerjarenperspectief worden uitgevoerd, waarbij rekening wordt gehouden met de behoeften en standpunten van de belangrijkste betrokkenen (zoals beleidsmakers, industriële gebruikersgroepen, groepen die zich met grensverleggend onderzoek bezighouden, enz.). Ze worden uitgevoerd in samenhang met een flexibel programmeringsmechanisme dat in de loop van het programma wordt geïmplementeerd, waarmee specifieke prioriteiten die aansluiten bij de geïdentificeerde behoeften en die binnen de hierboven aangegeven doelstellingen vallen, worden bepaald.


L'un des traits communs à ces activités est qu'elles seront conduites selon un calendrier pluriannuel directement établi en fonction des besoins et des positions exprimés par les principaux intervenants (selon les cas, décideurs politiques, groupements d'utilisateurs industriels, groupes de recherche de pointe, etc.). Ces activités s'accompagneront d'un mécanisme de programmation souple qui sera mis en oeuvre pendant l'exécution du programme et permettra de définir des priorités spécifiques correspondant à des besoins recensés et relevant des objectifs ...[+++]

Een gemeenschappelijk kenmerk van deze activiteiten is dat ze in een meerjarenperspectief worden uitgevoerd, waarbij rekening wordt gehouden met de behoeften en standpunten van de belangrijkste betrokkenen (zoals beleidsmakers, industriële gebruikersgroepen, groepen die zich met grensverleggend onderzoek bezighouden, enz.). Ze worden uitgevoerd in samenhang met een flexibel programmeringsmechanisme dat in de loop van het programma wordt geïmplementeerd, waarmee specifieke prioriteiten die aansluiten bij de geïdentificeerde behoeften en die binnen de hierboven aangegeven doelstellingen vallen, worden bepaald.


Les dispositions soumises à la Cour, dans l'interprétation précisée ci-dessus, méconnaissent par ailleurs les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elles confèrent à l'Etat belge une position privilégiée par rapport aux autres créanciers qui ont fait procéder à une saisie conservatoire selon le droit commun : on ne perçoit pas ce qui serait de nature à justifier objectivement et raisonnablement la position privilégiée de l'Etat belge, créancier ...[+++]

De aan het Hof voorgelegde bepalingen, in de hiervoor gepreciseerde interpretatie, miskennen bovendien de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij aan de Belgische Staat een bevoorrechte positie verlenen ten opzichte van de andere schuldeisers die een bewarend beslag hebben laten leggen volgens het gemeen recht : het is niet duidelijk wat de bevoorrechte positie van de Belgische Staat, schuldeiser van een persoon die houder is van belastingkredieten op het stuk van de B.T.W., objectief en in redelijkheid zou kunnen verantwoorden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partage-t-elle la position évoquée ci-dessus selon ->

Date index: 2023-02-22
w