Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partagez-vous cette " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

de afdeling zal U over dit bezwaar horen


Le Conseil .... et m'a chargé de vous transmettre cette demande de consultation

.... en heeft mij opgedragen U in kennis te stellen van dit verzoek om advies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. a) Dans quelle mesure partagez-vous l'analyse spécifique selon laquelle le JASTA pourrait déboucher sur une plainte civile contre la Belgique si l'implication de cette dernière peut être établie après un futur attentat terroriste dirigé contre les États-Unis? b) Dans quelle mesure estimez-vous que l'exception prévue dans le JASTA sur la base de la notion de "mere negligence" suffira à empêcher des poursuites civiles aux États-Unis, compte tenu du fait que des négligences plus graves ("gross negligence", "recklessness" ou "wilfull m ...[+++]

3. a) In hoeverre deelt u de specifieke analyse, dat JASTA zal kunnen leiden tot een civiele aanklacht tegen België, indien Belgische betrokkenheid kan worden vastgesteld bij een toekomstige terroristische aanslag gericht tegen de Verenigde Staten? b) In hoeverre acht u de in JASTA geformuleerde uitzondering op basis van "mere negligence" toereikend om civiele rechtsvervolging in de VS te voorkomen, in overweging nemend dat zwaarderwegende verwijtbaarheid ("gross negligence", "recklessness", of "wilfull misconduct") niet expliciet in JASTA zijn opgenomen als grond voor uitsluiting van rechtsvervolging? c) In hoeverre acht u het wenselijk ...[+++]


Dans la négative, pourquoi ne partagez-vous pas le point de vue de la cellule Hormones et comment remédierez-vous à cette différence de peine ?

Zo neen, waarom deelt u het standpunt van de hormonencel niet en hoe gaat u dit verschil in strafmaat dan wel aanpakken?


1. Partagez-vous l'avis du ministre De Croo selon lequel les horaires doivent être rendus disponibles sous forme de données ouvertes? a) Dans l'affirmative, quelles informations vous ont, depuis janvier 2015, fait parvenir à cette conclusion? b) Dans la négative, vous concerterez-vous à ce sujet avec votre collègue en charge de l'Agenda numérique?

1. Deelt u de mening van minister De Croo dat de dienstregeling als open data beschikbaar moet gemaakt worden? a) Zo ja, welke informatie heeft u sinds januari 2015 verkregen dat u tot dit besluit heeft doen komen? b) Zo neen, zal u hierover dan overleggen met uw collega van Digitale Agenda?


5. a) Partagez-vous l'analyse que cette condition entraîne une hausse des coûts? b) Dans l'affirmative, avez-vous encore la volonté et la possibilité de faire modifier ce point dans l'appel d'offres? c) Dans la négative, pour quelles raisons?

5. a) Deelt u het idee dat deze voorwaarde de kostprijs doet stijgen? b) Zo ja, wil en kan u dit dan nog laten wijzigen in de aanbesteding? c) Zo neen, welke redenen heeft u hiervoor?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Partagez-vous mon analyse et le cas échéant, qu'envisagez-vous afin de faire afin de respecter l'exécution de cette législation?

Onderschrijft u mijn analyse en zo ja, wat zal u ondernemen om te bewerkstelligen dat die wet wordt nageleefd?


Partagez-vous cette inquiétude, Monsieur le Commissaire, et quelles sont les ressources dont dispose l’Union européenne pour prendre des mesures préventives contre la traite des femmes et la manipulation des filles pour les prostituer en Albanie?

Deelt u deze vrees, mijnheer de commissaris, en over welke middelen beschikt de Europese Unie preventief om op te treden tegen vrouwenhandel en loverboy praktijken in Albanië?


– Madame la Présidente, je sais que vous partagez notre opinion sur ce referendum car je sais que vous en voulez un vous-même, pour donner de la légitimité à cette assemblée.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik weet dat u het met onze mening over dit referendum eens bent. Ik weet dat u zelf een referendum wilt, omdat dit het Parlement legitimiteit zou geven.


Je souhaiterais vous demander si vous partagez l’avis récemment exprimé par le Premier ministre de Lituanie, M. Algirdas Brazauskas, selon lequel la Pologne émet encore des réserves concernant cette liaison énergétique entre la Lituanie et la Pologne.

Ik zou u willen vragen of u de mening deelt die onlangs werd verwoord door de premier van Litouwen, Algirdas Brazauskas, dat Polen nog altijd bedenkingen heeft over deze koppeling van de energienetten van Litouwen en Polen.


J’espère que vous ne m’en voudrez pas de vous rappeler - et c’est une recommandation - que vous avez évidemment un rôle important à jouer par rapport à vos propres pays, un rôle que vous partagez avec les députés de cette Assemblée, un rôle - je dirais - de communicateurs de l’idéal européen aux États dont nous sommes originaires.

U vervult, als u mij toestaat de volgende aanbeveling te geven, uiteraard een belangrijke rol in uw eigen land, een rol die u met ons, de afgevaardigden van het Europees Parlement, deelt.


Je suis certain, Monsieur Vitorino, que vous partagez notre désir de garantir l’existence de la justice dans cette Europe élargie.

Ik twijfel er niet aan, mijnheer Vitorino, dat u net als wij ervoor wilt zorgen dat in dit uitgebreide Europa rechtvaardigheid heerst.




Anderen hebben gezocht naar : partagez-vous cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partagez-vous cette ->

Date index: 2024-11-29
w